棻薿

分數
20,925
最佳解答率
72.00%
等級
Lv 6
YEE
回覆: 2
2009-07-23 8:53 pm
日文!! ”紅色華麗”既日文系咩?
lala
回覆: 1
2009-07-24 12:25 am
”素敵”可以形容d咩?
Ngo Yin
回覆: 1
2009-07-22 9:26 pm
可唔可以再將呢段野既漢字平假名化?
Jerry
回覆: 5
2009-07-16 8:02 pm
今でも時々犯人はどうしているか、うわさします。
Ngo Yin
回覆: 1
2009-07-17 1:08 am
可唔可以將呢一段歌詞有漢字既平假名化?
[匿名]
回覆: 1
2009-07-13 6:15 pm
真鼓既一d問題..仲有買真鼓定電子鼓好!!20點急
Jerry
回覆: 5
2009-07-10 7:11 pm
兩個簡單日文問題
bingo
回覆: 1
2009-07-11 10:37 pm
日語文法一問,請幫忙
Wing Chi
回覆: 1
2009-07-11 9:27 am
日文形容動詞一問 - 大袈裟
Futako
回覆: 4
2009-07-09 7:31 pm
想問呢兩個日文文法
宇文君陽
回覆: 1
2009-07-06 9:56 pm
日文句子分別
☜Rainbow☞
回覆: 1
2009-07-07 9:45 am
3 seconds ~羅馬拼音問題(40)
宇文君陽
回覆: 3
2009-07-07 7:08 pm
日交句子翻譯!!!
用戶118488
回覆: 5
2009-07-01 9:30 pm
日文翻譯問題..識日文ge入來 pls
用戶111813
回覆: 2
2009-06-30 3:48 am
この日本語の問題が全然わかりません。
用戶255200
回覆: 3
2009-06-29 6:25 am
大金冷氣廣告歌歌詞是否合乎文法規則?
[匿名]
回覆: 2
2009-06-28 6:11 pm
於日本剪頭髮的常用詞一問, 幫幫忙...
hoi yiu
回覆: 1
2009-06-26 1:19 am
日文見工,簡單對話,請比羅馬併音
[匿名]
回覆: 3
2009-06-27 3:56 am
勁急--公司名稱~~友勢,翻譯成日文.....
用戶242443
回覆: 3
2009-06-23 11:39 pm
幫我從中文翻譯成日文
[匿名]
回覆: 5
2009-06-15 3:26 am
日文勁既人入來~幫我翻譯一段日文
用戶255021
回覆: 4
2009-06-23 12:28 pm
我想問日文字點寫????
[匿名]
回覆: 2
2009-06-19 8:49 am
關於兩個日文名的問題(10點)
用戶118488
回覆: 4
2009-06-15 10:16 pm
日文翻譯問題..識日文ge入來 pls
看海
回覆: 2
2009-06-16 12:21 am
日翻中(三) - 請別用翻譯軟件
看海
回覆: 2
2009-06-16 12:20 am
日翻中(二) - 請別用翻譯軟件
看海
回覆: 2
2009-06-16 12:19 am
日翻中(一) - 請別用翻譯軟件
[匿名]
回覆: 4
2009-06-09 7:14 am
(20點)急求日文高手翻譯
[匿名]
回覆: 7
2009-06-10 4:19 am
日文歡迎光臨點寫
[匿名]
回覆: 2
2009-06-08 11:48 am
邊個可以翻譯以下日文?
None
回覆: 2
2009-06-07 5:00 am
要以下日文歌詞翻譯及羅馬拼音
manki
回覆: 2
2009-06-08 4:47 am
「上に」、「大分」和「待たされます」的意思
[匿名]
回覆: 2
2009-06-08 6:15 am
日文句子習題
manki
回覆: 1
2009-06-06 4:12 am
間違いなくお伝えします的文法結構
kwong kam man
回覆: 7
2009-06-05 4:54 am
日文個鄺字點打???
carlos
回覆: 2
2009-06-05 1:40 am
帰ってくる
[匿名]
回覆: 2
2009-06-05 4:11 am
翻譯以下中文為日文
[匿名]
回覆: 3
2009-05-28 5:56 pm
日文平、片、漢一問
[匿名]
回覆: 4
2009-06-04 3:05 am
日本姓氏的分別
用戶132149
回覆: 2
2009-06-03 2:54 am
日本語元氣系點解
用戶254284
回覆: 2
2009-06-04 6:24 am
文言文解釋
用戶18295
回覆: 2
2009-06-02 12:42 am
破折號的用法 20 分
Mark
回覆: 2
2009-06-01 1:44 am
自學日語途徑
.
回覆: 2
2009-06-01 3:32 am
つまらない+そうです(樣態)
dadada
回覆: 2
2009-05-30 9:06 pm
日文問題 :貪欲
[匿名]
回覆: 5
2009-05-31 2:48 am
麻煩代為翻譯,謝謝!
ARIEL
回覆: 5
2009-05-31 5:19 am
中日翻譯: ”我想瘋狂購物” 日文點寫?
SamSam
回覆: 2
2009-05-29 10:36 pm
たくさん及おおい的分別?
ChanChun Kit
回覆: 3
2009-05-30 3:02 am
しています
[匿名]
回覆: 1
2009-05-28 5:11 am
翻譯1段文字..日->中!! 唔該!!
本頁收錄日期: 2021-04-12 20:28:01
總收錄問題: 1 / 1 (收錄率: 100.00%)
總收錄回答: 409 / 409 (收錄率: 100.00%)