就以「籠」(kako)這個字做例子吧!
平常看文章時,要表示籠子的意思通用是會「かご」(平假名),
但有時又會用「カゴ」(片假名),
或者是「籠」或「篭」(漢字)。
究竟用平假名、片假名和漢字的分別是甚麼?
(因為我沒上過日本班)
謝謝!
收錄日期: 2021-04-13 16:39:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090528000051KK00322