日文!! ”紅色華麗”既日文系咩?

2009-07-23 8:53 pm
如題..
"紅色華麗" 日文系咩?
系 "赤い華麗さ" 嗎??

回答 (2)

2009-07-24 12:24 am
✔ 最佳答案
如果要直接把 "紅色華麗" 用平仮名表示的話, 就是
「こういろかれい」

因為日本會把"紅色"說成"赤色", 所以建議用
「赤色華麗」(あかいろかれい)
「赤い華麗」(あかいかれい) *赤い=紅色的
「赤い美しさ」(あかいうつくしさ) *美しさ=美麗

參考: me
2009-07-24 2:33 am
紅色華麗
如果理解為[紅色比較華麗]時,日文說:
(1)赤色は素敵です。(あかいろは すてきです)=(解:漂亮極了,華麗).
(2)赤色は派手です。(あかいいろは はで です)=(解:艷麗,華麗)
(3)紅色は華麗です。(べにいろは かれい です)=(解:豪華,華麗)
*紅色的日文讀法:
赤い(あかい)、赤い色(あかいいろ)、
紅色(べにいろ=鮮紅色或胭脂紅)
*華麗的日文讀法及解釋:
華麗(な)(かれい)、素敵(な)(すてき)、派手(な)(はで)
属:な形容詞。
請參考.


收錄日期: 2021-04-13 16:44:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090723000051KK00741

檢視 Wayback Machine 備份