要以下日文歌詞翻譯及羅馬拼音

2009-06-07 5:00 am
ああ 君と指切りした 小指ずっとあたたかくて
ひとり歩く孤独な夜も 不思議なほど凍えはしない

約束は光になり 行く先を照らしてゆく

螢 心の川で 生まれては飛び立ち
漆黒の闇 灯す そっと思いつのるたび
ひらり はらり 舞い上がる それはあさき夢

ねえ ずっと信じている いつか願いかなえる日を
ひとりあなた待つ月の夜 暦読んで祈り続ける
約束は北辰の星 動かない胸の標(しるべ)

螢 心の空へ 次々と飛び立つ
現世(うつせみ)の深い闇 そっと裂いてゆくように
ひらり はらり 舞い上がる 決して褪せぬ夢

螢 心の空へ 螢 もっと飛んで
漆黒の闇の中 そっと思いつのるたび
ひらり はらり 舞い上がる 決して褪せぬ夢

回答 (2)

2009-06-08 8:52 am
✔ 最佳答案
中文:


啊啊-,和妳打手勾的小指頭還暖和著
只有一人步行的孤獨之夜,卻奇怪地感到沒那麼冷
我們的約定有如明燈,照亮了前面的路


出生在心河裡的螢火蟲起飛了
在黑暗中點亮燈,靜靜思量之間
輕盈地飄然飛舞,那是淺淺的夢


喂,我堅相信那心願實現的日子不遠
獨自等待你的月夜裡,我翻閱著日曆繼續祈禱著
我們的約定有如北極星,在那不可動搖的心中立下標誌


螢火蟲在心的天空紛紛起飛
在世間深處悄悄分道揚鑣而去
輕盈地飄然飛舞,那是決不退色的夢


螢火蟲在心的天空飛得更高
在黑暗中靜靜思量之間
輕盈地飄然飛舞 那是決不退色的夢

羅馬音:
Aa kimi to yubi kirisita koyubi zutto atadakakute
Hitori aruku kodokuna yorumo fusigina hodo kogoewa Sinai
Yakusoku wa hikarininari yukusaki wo terasite yuku

Hatate kotaro no kawade umaretewa tobitachi
Situkokuno yami tomosu sottoomoi tunoru tabi
Hirari harari maiagaru sorewa asakiyume

nee zutto sinnjiteiru ituka negaikanaeru hi wo
Hitori anatamatu tukino yoru koyomu yonde inoritudukeru
Yakusoku wa hokushin no hosi ugokanai mune no sirube


hotaru kokoro no sorahe tugitugi to tobitachi
Utusemi no fukaiyamu sotto saite yuku you ni
Hirari harari maiagaru kessite asenuyume


hotaru kokoro no sorahe hotaru motto toned
situkoku no yami nonaka sotto omoitu no rutabi
Hirari harari maiagaru kessite asenu yume



2009-06-07 8:08 pm
小手指和小手指,發誓說,你總是熱情啊
河童,冷寂寞夜不會獨行

承諾要保持輕輕

我出生在一個河心螢飛畢立遲
每當我輕輕地邀請輕黑暗
這是一個夢想Hirari飆升哈拉里ASAKI

希望會見總有一天,我相信很多
繼續祈禱和閱讀您的日曆,一個晚上的等待
該星級標誌的承諾,工作北辰胸部(大家都知道)

接下來我們去空的思想和螢
這個世界( UTSUSEMI ) ,所以我們要輕輕深裂黑暗的我
褪SENU從未夢想騰飛哈拉里Hirari

螢飛更多空心臟螢
每當我輕輕地邀請黑暗
褪SENU從未夢想騰飛哈拉里Hirari


收錄日期: 2021-04-13 16:39:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090606000051KK01644

檢視 Wayback Machine 備份