日交句子翻譯!!!

2009-07-07 7:08 pm
1)あの日,と君の出会いの瞬間に
2)んみに行く
3)この夏休みに,僕とあなたは?
4)キミの自分の本当に気持ちは?
5)キミは大丈夫ですが?

回答 (3)

2009-07-07 8:23 pm
✔ 最佳答案
1)あの日,と君の出会いの瞬間に
=あの日,君との出会う瞬間に(動詞原形修飾名詞)
那天,與你相逢的那一瞬間裡
2)んみに行く
=みに行く(見に行く)
去看看



3)この夏休みに,僕とあなたは?
=この夏休みに,僕はあなたと?(「は」表主語放前面)
在這個暑假裡,我和你嗎?

4)キミの自分の本当に気持ちは?
=キミご自分の本当の気持ちは?(「ご自分」禮貌語,避開太多「の」;表「的」助詞「の」誤用「に」)
你自己的真心話是甚麼?

5)キミは大丈夫ですが?
=キミは大丈夫ですか?(疑問句用「か」不用「が」;「が」表轉折.)
你沒事(不要緊)嗎?
* 不妥的日語加以更正,請見紅顏色字及紫色字理由.
供參考!
2009-07-08 3:27 am
1)あの日,と君の出会いの瞬間に
2)んみに行く
3)この夏休みに,僕とあなたは?
4)キミの自分の本当に気持ちは?
5)キミは大丈夫ですが?

翻譯成:

1)那天,和你的相遇的瞬間
2)去為看n
3)這個暑假,我和你呢?
4)你的自己的真的心情呢?
5)你不要緊?
參考: 自己
2009-07-07 7:59 pm
1) 那天,和你的相遇的瞬間
2) 我希望去
3) 這個暑假,我和你呢?
4) 你的自己的真的心情呢?
5) 你好嗎, 但是?
參考: 翻譯網


收錄日期: 2021-04-13 16:42:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090707000051KK00646

檢視 Wayback Machine 備份