翻譯以下中文為日文

2009-06-05 4:11 am
不接受翻譯機答案

內容:不要緊,那xxxx還會繼續嗎?

回答 (2)

2009-06-05 6:54 am
✔ 最佳答案
內容:不要緊,那xxxx還會繼續嗎?
=かまわないですが、あのxxxxはまた続けるでしょうか。
KAMAWANAI DESU GA,ANOxxxxWA MATA TUDUKERU DESHOU KA.
*不要緊=表示不在乎/沒關係=日文:構わないです(かまわないです/かまいません)
*不要緊=表示不用擔心/放心/可行/沒錯=日文:大丈夫です(だいじょうぶです)。
可以根據問題例句的文意作選擇,本人認為用「かまわい」為妥.
...ですが。。。。。。でしょうか。為婉轉的問句表達.
供參考.
2009-06-05 4:27 am
大丈夫です,それxxxxまた継続しますか?
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 16:39:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090604000051KK01485

檢視 Wayback Machine 備份