Tak Shing

分數
947
最佳解答率
0.00%
等級
Lv 2
Tak Shing
回覆: 2
2007-07-07 11:35 pm
915天與時並進:DRIPPING DANGER標題怎譯?及聞中問字解
Tak Shing
回覆: 1
2007-07-07 11:23 pm
914天與時並進:MARINE MENACE標題怎譯?及聞中問字解
Tak Shing
回覆: 1
2007-07-07 11:06 pm
913天與時並進:LOUD AND CLEAR標題怎譯?及聞中問字解
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-27 6:31 pm
907天與時並進:FOOT-IN-MOUTH 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-27 6:17 pm
906天與時並進:SENTENCED TO DEATH 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-27 5:59 pm
905天與時並進:DREAM TEAM 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-19 3:31 pm
897天與時並進:FREAK ACCIDENT 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-16 5:18 pm
895天與時並進:FAMILY MATTERS 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-16 5:08 pm
894天與時並進:FALLOUT 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-16 5:05 pm
893天與時並進:DRUG SCARE 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-12 5:15 am
participle phrase 和 gerund phrase 的分別?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-10 5:16 pm
890天與時並進:FULL STEAM AHEAD 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-04 2:32 pm
884天與時並進:CLEARING THE AIR 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-06-04 2:21 pm
883天與時並進:WEIGHT WATCHERS’WARNING 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-02 3:42 am
Would xxx please make copis to display
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-02 3:16 am
882天與時並進:RENTAL COMPROMISE 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-02 2:47 am
881天與時並進:MONEY PLUNGE 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-06-02 2:31 am
880天與時並進:HARSH PUNISHMENT 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-29 9:48 pm
prevent from fire 裏
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-29 9:01 pm
879天與時並進:DELIBERATELY STARTED 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-29 8:36 pm
The arrangement for the meeting 為何不是
Tak Shing
回覆: 3
2007-05-29 3:50 pm
water 是 uncountable noun,前面加 the
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-29 1:12 pm
the + adj. = noun 嗎?
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-28 12:12 pm
877天與時並進:VALUE FOR MONEY 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-26 12:32 pm
名詞前或後的 present/past participle
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-26 12:17 pm
876天與時並進:COMPASSIONATE GROUNDS 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-26 7:47 am
874天與時並進:INITIAL VICTORY 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-24 2:22 am
870天與時並進:BIBLE UNDER FIRE 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 4
2007-05-23 6:30 am
You had better 的 had better 怎樣解成最好?
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-23 6:10 am
Will you, Would you 和 Would you mind 的分別?怎解?
Tak Shing
回覆: 3
2007-05-22 8:56 am
Who’s playing whom?
Tak Shing
回覆: 4
2007-05-22 8:46 am
Say cheese. 說 cheese!
Tak Shing
回覆: 5
2007-05-22 8:29 am
can 和 may 解‘可以’時,如何分別?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-19 2:17 pm
off 和 away 是否可任用,當解離開時?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-19 1:34 pm
something 名詞解,可有 somethings 嗎?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-19 6:49 am
869天與時並進:SLOWING DOWN 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-19 6:26 am
867天與時並進:DAMAGE CONTROL 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-19 3:10 am
864天與時並進:VIOLENT OUTBURST 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-18 3:06 am
Sort of , Kind of 為何解還好,怎樣形成此 phrases?死記!
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-15 5:24 am
問美容院、理髮廳裡整理頭髮的說話?
Tak Shing
回覆: 6
2007-05-14 10:37 am
去洗手間的說法?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-14 2:32 am
863天與時並進:IN HOT WATER 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 3
2007-05-12 5:26 am
So what?和 Like what?的分別?
Tak Shing
回覆: 4
2007-05-12 5:18 am
There is nothing I can do.
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-12 5:12 am
right now 和 now 的分別?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-12 5:05 am
brand name 和 brand new 分別?
Tak Shing
回覆: 3
2007-05-12 5:00 am
Is this shirt too loud?怎解?
Tak Shing
回覆: 2
2007-05-12 4:52 am
862天與時並進:POLLUTER PAYS 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-12 3:26 am
860天與時並進:HANDLE WITH CARE 標題怎譯?及聞中問字解?
Tak Shing
回覆: 1
2007-05-10 2:40 pm
857天與時並進:TRAFFIC TRAGEDY 標題怎譯?及聞中問字解?
本頁收錄日期: 2021-04-12 17:45:06
總收錄問題: 205 / 313 (收錄率: 65.50%)
總收錄回答: 0 / 0 (收錄率: 100.00%)