prevent from fire 裏

2007-05-29 9:48 pm
的 from 常跟著前面的 prevent,解不通?
好像省略了一個字 away,即 prevent (away) from fire,對嗎?
更新1:

Sorry, 我作錯了!其實我不明白選 from 這個介詞的含意,防止火災(從)發生開始?

回答 (2)

2007-05-29 11:01 pm
✔ 最佳答案
不知你的示句是從哪裏抄下,我也不敢說它錯與否,但在普通的用法下,根據第四版牛津高階字典,它就給予prevent這字的句型是:
Prevent sb/sth (from doing sth)
如:to prevent the spread of a disease, to prevent avian flu
或可說:to prevent a disease from spreading(防止某種疾病的蔓延)
所以,若想講防止火災,其實只要說成prevent fire就可以,並不需prevent from fire
如:We must take extra precaution to prevent fire(我們需要採取額外的措施去防止火警。

2007-05-30 10:04:02 補充:
其實from不但有從這個意味,它還有離的意思,並免掉、去除、阻止的意思(它的其他意思你可以參考yahoo字典)如:Our school is 2 miles from the station(我們學校離車站兩里)  It will keep you from danger(它會防止你發生危險)
2007-05-29 9:53 pm
actually I think there is no "prevent from fire"
rather, we can say "prevent fire from happening" or just prevent fire

that is, prevent + sth + from + verb-ing

so, I think there is a problem in your sentence


收錄日期: 2021-04-18 22:20:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070529000051KK01582

檢視 Wayback Machine 備份