✔ 最佳答案
DRIPPING DANGER --- 「危險滴液」
major scare 是 大恐慌。這裡 major 是形容詞, ‘大’、‘重大’ 的意思;同類常見用法包括 a major operation (病人進行重大手術、或警方執行重要任務)、major repairs (例如車輛或機器破損嚴重, 要大修)。
medical emergency 是 緊急醫療事故 (你應該在報張或電台等遇過這樣的說法吧); on hand 是 ‘在手’、‘手頭上的工作等’。多名途人被滴下的腐蝕性液體所傷, authorities had a medical emergency on their hands 即 當局有緊急醫療事故需要立刻處理。