863天與時並進:IN HOT WATER 標題怎譯?及聞中問字解?

2007-05-14 2:32 am
We start tonight with the backlash (backlash 怎解?) over a controversial 富爭議的 sex survey 性調查 published in a Chinese University student paper 學生報, with its editors being told 被講 today

回答 (2)

2007-05-14 8:51 am
✔ 最佳答案
In hot water 水深火熱
We start tonight with the backlash over a controversial sex survey published in a Chinese University student paper ,
今晚我們開始談及由中文大學出版的學生報中,一個富爭議的性調查,所帶來的激烈反應。
with its editors being told today the poll would be classified as indecent by the Obscene Articles Tribunal .
今天編輯們被淫褻物品審裁處通知,那調查將被分類為下流的。
Other universities have joined the outcry,
其他的大學已加入這公開的反對行動,
condemning the survey as inappropriate for asking questions about incest and bestiality .
譴責那調查,因著發問有關亂倫和人獸性交的問題,是不適當的。
backlash----激烈反應
poll-----調查、投票(這裡指那個性調查)
Obscene Articles Tribunal ---淫褻物品審裁處
outcry-----大聲喊叫、公開反對
bestiality------人獸交合




































2007-05-14 5:17 am
backlash 強烈反應;強烈反對

the poll 民意測驗;民意測驗記錄

outcry 強烈的抗議

bestiality 獸性

2007-05-13 21:20:07 補充:
In Hot Watermeans in hot press.

2007-05-13 21:20:16 補充:
In Hot Watermeans in hot press.


收錄日期: 2021-04-16 17:12:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070513000051KK03893

檢視 Wayback Machine 備份