garlic2010

分數
53,104
最佳解答率
57.00%
等級
Lv 7
沒有愚蠢的問題,惟有不發問的問題才是愚蠢的。No question is too dumb to ask. The only stupid question is the one that is not asked.知之為知之,不知為不知,是知也。
[匿名]
回覆: 3
2013-08-16 11:07 pm
可否幫忙,文法有沒有錯
[匿名]
回覆: 7
2013-08-14 1:14 am
We Don't Need No Education
[匿名]
回覆: 7
2013-08-15 12:11 am
請把以下句子翻譯,謝謝!
Typemoon
回覆: 6
2013-08-13 8:20 pm
The dog came bounding out...
Ds
回覆: 4
2013-08-11 8:49 pm
simple english questions
[匿名]
回覆: 6
2013-08-11 2:33 am
英文句子求翻譯
[匿名]
回覆: 5
2013-08-04 7:35 pm
請幫忙翻譯成英文, 急..謝謝
[匿名]
回覆: 6
2013-08-01 12:12 am
English professional please
Gfvcxvx
回覆: 5
2013-06-30 5:31 pm
我這樣說是否正確?
用戶37933
回覆: 6
2013-06-05 7:30 pm
這句的文法是否有錯?
用戶32238
回覆: 3
2013-06-03 7:29 pm
唔係好明這句句子文法
用戶37933
回覆: 7
2013-06-03 11:45 pm
我這麼翻譯正確嗎?
用戶37933
回覆: 4
2013-06-03 11:59 pm
以上兩句的意思有否改變?
VictorWong
回覆: 11
2013-06-02 6:06 am
英文翻譯句子
jy614970
回覆: 4
2013-06-03 2:59 am
Skype 的正確讀音
用戶38670
回覆: 3
2013-05-30 4:18 am
Relative clause
[匿名]
回覆: 4
2013-05-30 7:01 pm
responsibility
用戶37933
回覆: 3
2013-05-21 11:14 pm
以上兩句句子的意思是否分別不大?
[匿名]
回覆: 2
2013-05-14 6:20 pm
這兩句子的意思分別大嗎?
[匿名]
回覆: 5
2013-05-09 6:19 pm
這裡為何不是用名詞recency?
[匿名]
回覆: 11
2013-04-19 9:05 am
「包容」英文是什麼?
Kathy
回覆: 4
2013-03-24 8:22 am
A question of English phrase
[匿名]
回覆: 7
2013-02-07 7:21 pm
西貢是個人潔地靈的地方(英)
[匿名]
回覆: 4
2013-02-08 5:54 am
cloze passage
[匿名]
回覆: 9
2013-01-30 9:13 am
中文翻譯英文
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2013-01-27 5:19 am
《評論》自欺欺人篇 3
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2013-01-27 5:18 am
《評論》自欺欺人篇 2
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2013-01-27 5:16 am
《評論》自欺欺人篇 1
[匿名]
回覆: 1
2013-01-26 12:19 am
what does riding in sth mean?
[匿名]
回覆: 2
2013-01-25 3:24 am
what is waning day?
[匿名]
回覆: 3
2013-01-25 7:27 am
這兩句子,如何寫成英文?
[匿名]
回覆: 2
2013-01-25 2:26 am
英文文法問題p.5
garlic2010
回覆: 7
2013-01-18 2:55 am
admit of?
[匿名]
回覆: 6
2013-01-18 8:02 pm
翻譯英文。急 20分
[匿名]
回覆: 7
2013-01-15 7:10 pm
下列英文字怎樣排列重組句子
詠聰
回覆: 6
2013-01-16 8:45 pm
英譯中 - 英文文法
GarlicIsDumAss
回覆: 3
2013-01-17 6:14 am
A question of Semantic
[匿名]
回覆: 5
2013-01-10 3:25 am
解答贈點:20
Mec
回覆: 5
2013-01-09 9:53 pm
"捷充"英文點寫? 如“捷充的辦法”
Raymond
回覆: 1
2013-01-08 7:10 am
Question!!
用戶32238
回覆: 5
2013-01-08 11:39 pm
sensing & to sense
Kyuhyuk
回覆: 7
2013-01-05 8:37 am
你鍾意點諗就點諗 英文
梓華
回覆: 12
2013-01-04 12:49 pm
請翻譯英文
梓華
回覆: 13
2012-12-30 6:18 am
請翻譯英文
[匿名]
回覆: 7
2012-12-25 8:48 pm
迟咗上飛機英文點寫
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2012-12-19 12:20 am
《評論》tricky p. 2 maths question
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2012-12-19 12:23 am
《評論》tricky maths question II
[匿名]
回覆: 5
2012-12-18 6:54 am
英文好的人 請翻譯
GarlicIsDumAss
回覆: 3
2012-12-16 4:57 am
《評論》LESS AND MINUS
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2012-12-15 6:58 am
《評論》Usage of "LESS"
本頁收錄日期: 2021-04-25 16:58:50
總收錄問題: 89 / 89 (收錄率: 100.00%)
總收錄回答: 1217 / 1212 (收錄率: 100.41%)