✔ 最佳答案
should the deadly H7N9 strain of bird flu strike locally during the busy May 1 Golden Week holiday
這部份是用上了倒裝法,用 should 的倒裝法,是有「萬一」、「一旦」發生的意思,如以下句
in case the deadly H7N9 strain of bird flu strikes locally during the busy May 1 Golden Week holiday
針對題目的另一個問題,結構上是否 conditional sentence﹖是的話又是那一類﹖
相信發問者留意到條件分句(should 的部份)是一個將來可能發生的事,但主句卻是現在完成式,並不符合第一類條件結構。
條件(將來可能發生):現在式 --> 行動:未來式
題目中的句子並不是這樣,時態是現在完成式,主句的動詞是 has been given,是H7N9爆發情況發生前以經完成,並不是因情況發生後才出現,很明顯 has been given 不是條件發生後的事,那麼在條作發生後會有甚麼行動﹖
句子意思是「酒店已獲指示措施以應付一旦H7N9在五一黃金週爆發。」
一旦H7N9在五一黃金週爆發(should 的部份)酒店便會「採取」已有的措施,行動是 to take the given measures,基於條件而作的行動是主句的 to infinitive,而不是主句的主動詞。
這種句子並不屬於常見的三類 conditional sentences 任何一種,個人覺得這種句子的特點是有 condition,但不一定要寫出條作符合所帶出的行動,因為寫出來也只是 telling the obvious,主句的動詞和條件分句已充分說明全句意思。以下是句子羅輯:
1. measures given
2. if bird flu strikes
3. action: take the measures 這還用說嗎﹖
句子可以不用 condition 來表達:
The hotel has been given measures in preparation for a possible outbreak of the deadly H7N9 strain of bird flu during the busy May 1 gold Week holiday.
The hotel has been given measures as a precaution for a possible outbreak of the deadly H7N9 strain of bird flu during the busy May 1 gold Week holiday.
再舉一例說明:
The soldiers are fortifying the beachheads should the enemy attempt an amphibious landing.
這句只有主動詞 fortify (不決定於條件),但沒有決定於條件的行動,其實行動已是不言而喻,就如以下的改寫:
The soldiers are fortifying the beachheads to fight back the enemy should they attempt an amphibious landing.
to fight back the enemy 是條件符合後的行動,寫出來只是 telling the obvious,較好的寫法是不用 condition,如下:
The soldiers are fortifying the beachheads to prepare for an amphibious landing by the enemy.
最後,這種句子只能用 should 的倒裝法或用 in case 而不能用 if 做 condition。
表達有點亂,希望大家看得明。
2013-06-06 02:28:35 補充:
為最後一句作一點更正:
最後,這種句子的 condition 必須用 should (倒裝與否)或用 in case。