Majestas

分數
8,868
最佳解答率
28.00%
等級
Lv 5
[匿名]
回覆: 12
2013-08-29 5:39 am
請問"得來不易所以更加珍惜"這句話的英文
kelman
回覆: 12
2013-08-26 1:20 am
「離譜」用英語應該怎說?
用戶39587
回覆: 7
2013-08-20 10:54 am
英文文化問題(participle)
[匿名]
回覆: 2
2013-08-18 3:07 am
Idiom meaning matching
kelman
回覆: 3
2013-08-19 1:13 am
飛利浦的 "sense and simplicity" ……
cyw
回覆: 4
2013-08-19 5:10 pm
請問說一個人"無能"的英文怎樣寫?
[匿名]
回覆: 5
2013-08-17 1:50 am
english name
[匿名]
回覆: 6
2013-08-15 9:03 pm
可以help me to翻譯以下地址MA?thks
用戶36539
回覆: 5
2013-08-15 6:21 pm
英文翻譯中文
用戶36539
回覆: 6
2013-08-15 5:54 pm
英文翻譯中文
[匿名]
回覆: 5
2013-08-14 8:45 pm
Why do the French like to eat
用戶36539
回覆: 3
2013-08-14 6:46 pm
英文翻譯中文
[匿名]
回覆: 3
2013-08-08 6:31 am
英文句唔明
[匿名]
回覆: 7
2013-08-11 7:24 pm
驗眼既英文
[匿名]
回覆: 3
2013-08-06 11:49 pm
drop out of 同opt out of 分別
[匿名]
回覆: 2
2013-08-07 6:09 pm
Labour 同 Labor 有乜分別?
[匿名]
回覆: 6
2013-08-01 12:12 am
English professional please
用戶38651
回覆: 4
2013-07-29 8:14 pm
請問原文點解????
[匿名]
回覆: 3
2013-07-29 5:27 am
英文名字讀音音標
用戶36539
回覆: 6
2013-07-27 5:51 pm
英文可以點講?
用戶36539
回覆: 2
2013-07-27 6:24 pm
改英文句子語法
[匿名]
回覆: 2
2013-07-25 7:05 pm
找一篇愛情文章的書名
[匿名]
回覆: 2
2013-07-17 4:39 pm
卡路里/脂肪問題
七瀨 遙
回覆: 5
2013-07-25 12:04 pm
徵: 望月一都的英譯名稱,15 點。
[匿名]
回覆: 3
2013-07-22 6:49 am
跪求一句英文的翻譯 現賺20點
用戶7130
回覆: 24
2013-07-09 7:55 pm
求下聯: 「滿室詩書心卻俗」
[匿名]
回覆: 2
2013-07-20 3:32 am
〔常識〕香港地方名 有tips 20點 急!
Chan
回覆: 3
2013-07-19 11:31 pm
急!! 求以下vocab 既 collective noun
[匿名]
回覆: 4
2013-07-19 9:16 pm
鼻毛的英文有爭議~就是我的問題
七瀨 遙
回覆: 5
2013-07-15 10:44 am
廚餘相關英文,贈 20 點。
[匿名]
回覆: 4
2013-07-15 7:55 pm
問英文/翻譯
用戶39591
回覆: 2
2013-07-15 1:30 am
英文重组句子
用戶36539
回覆: 5
2013-07-15 4:46 am
中文翻譯英文
[匿名]
回覆: 11
2013-07-14 3:23 am
句子翻譯成英文
[匿名]
回覆: 4
2013-07-14 8:12 am
english
[匿名]
回覆: 2
2013-07-13 1:49 am
我是台灣醫生 如何可以在大陸行醫
[匿名]
回覆: 2
2013-07-11 10:54 pm
IELTS 改文
[匿名]
回覆: 6
2013-07-10 9:05 am
想問司馬這個姓的英文拼法
[匿名]
回覆: 3
2013-07-10 1:03 am
小朋友學Phonics定學IPA好?
[匿名]
回覆: 6
2013-07-07 12:30 am
請英文達人為小弟翻譯一小文章,感激.
[匿名]
回覆: 3
2013-06-30 7:07 pm
拼英文生字的方法吧!(拼音)
[匿名]
回覆: 3
2013-06-30 7:50 pm
卡片及宣傳單
Victoria
回覆: 5
2013-07-07 5:09 am
英文邀請信一問
[匿名]
回覆: 12
2013-07-03 10:18 pm
中轉英, 急,10分
Tam
回覆: 4
2013-07-07 8:17 pm
修正英文文法
[匿名]
回覆: 6
2013-07-03 3:28 pm
有關句子既問題
[匿名]
回覆: 2
2013-06-27 7:56 pm
english promblems
[匿名]
回覆: 2
2013-06-29 5:27 am
provide with/ tap into?
It was a tempting offer
回覆: 4
2013-06-29 6:43 pm
Dialogue of two girls??
Gfvcxvx
回覆: 4
2013-07-04 1:23 am
這句文法是否正確?
本頁收錄日期: 2021-04-22 00:44:05
總收錄問題: 4 / 14 (收錄率: 28.57%)
總收錄回答: 157 / 348 (收錄率: 45.11%)