✔ 最佳答案
drop out 和 opt out 都是 phrasal verb,分別在於意思。
drop out 的意思是「退出、掉出」
後面可加或不加 of,若後面加的話(即 drop out of),就可表達「從某處 drop out」之意。例子有常聽到的「drop out of school」,字面上是「從學校退出」,意思就是「輟學、退學」
例句:I dropped out of school last year(我上年輟學了)
至於 opt out 的意思是「選擇不參與其中」
通常 opt out 後面都會加 of(即 opt out of),這樣的話,就可表達「選擇不參與某東西」之意。
例句:I opt out of the school concert(我選擇不參與這學校音樂會)
希望幫到你。
2013-08-06 16:36:55 補充:
跟樓上的說法差不多,opt out 譯作中文都是「唔做、退出」,不過為了分別所以寫成「選擇不參與其中」
另外,opt out 背後有著一個暗示,就是「因為你怕會失敗,所以先唔做退出」
2013-08-06 16:39:36 補充:
還有,opt out of 後面的 noun 通常都是些 authority 的名稱,比較 formal。