呆子

分數
57,949
最佳解答率
22.00%
等級
Lv 7
it is my pleasure to answer your question . I think it is the best way to discuss something through this platform. knowledge will be learned form different methods. by studying other's opinion , it is more convenient for you. judging form your experience, you should have the ability to tell which answer is the best. do not be a listener!be a questioner. *****
回覆: 4
2021-04-05 3:07 pm
英文文法句子結構解析?
伃伃
回覆: 4
2021-04-01 12:55 am
請問英文句子 翻譯?
kuangkwo
回覆: 2
2021-03-29 5:16 pm
Being a student, he is naturally interested in museums.這裡being xx是分詞構句,用來修飾主句的述部提供原因。這裡的being是由動詞衍生出來的詞類,只是當{副詞用??}。文法上稱這類的詞為verbal。對嗎?
婉婷
回覆: 7
2021-03-30 3:37 pm
這題英文解析是甚麼呢?()you at home,you could open the door for me.But since you are at work,I don't want to bother you.  A.Were B.If C.Would D.Should?
cheung
回覆: 2
2021-03-28 4:04 pm
FOR介系詞在尾用法?
黑鑽石
回覆: 6
2021-03-25 9:00 pm
求幫忙翻譯成英文....急 「你的童年,幸福嗎?我們不知道。但主角詠隆的童年絕對稱不上是快樂的。童年創傷、兒童性侵、學校霸凌、精神疾病……種種創傷令他深陷噩夢之中,又該如何才能跳脫呢?」?
大西洋
回覆: 3
2021-03-17 6:16 pm
in my spare time 或 on my spare time 或 at my spare time?
kuangkwo
回覆: 7
2021-03-21 11:39 am
It being fine yesterday, we went on a picnic.此句being的文法觀念為何?
Hung
回覆: 3
2021-03-20 1:14 am
我想請問英文字的扮演用法?
回覆: 2
2021-03-20 1:43 pm
英文文法與句子結構解析?
大西洋
回覆: 5
2021-03-17 6:19 pm
航行到一個地方,英文是 sail to 還是 sail for?
Hung
回覆: 2
2021-03-15 2:57 am
當遇到外國明星時,想跟他打招呼,我的英文...?
[匿名]
回覆: 2
2021-03-07 9:32 pm
空格處為什麼不能選which gives ablility to?
Justice
回覆: 3
2021-03-05 11:00 am
這邊是動名詞,還是分詞片語?
kuangkwo
回覆: 3
2021-03-03 4:39 am
I consider him to be my best friend. I consider him being my best friend. 第一句用 to be可以理解,請問第二句用being之文法關係。?
kuangkwo
回覆: 4
2021-03-02 10:39 am
The meals Hulk makes taste so good. 句中makes與 taste文法關係。謝謝?
[匿名]
回覆: 6
2021-02-28 6:45 pm
麻煩幫忙翻譯成英文?
回覆: 2
2021-02-28 8:49 pm
請問這句英文所使用到的文法與句子結構的組成?
[匿名]
回覆: 3
2021-02-28 4:32 pm
麻煩需要翻譯成英文(不要google翻譯複製) 1.謝謝購買 2.明天會寄出包裹 3.有附贈一棵植物?
kuangkwo
回覆: 4
2021-02-24 5:37 pm
She considered herself lucky that she had insurance when she was diagnosed with breast cancer.請問名詞子句that she had ,,在句中文法關係?
王海倫
回覆: 3
2021-02-12 7:18 am
關於Why are you helping me?與Why do you help me?語意差異問題。?
kuangkwo
回覆: 5
2021-02-09 11:21 am
It was our first time to be on a farm .請問to be之文法觀念為何?
Justice
回覆: 8
2021-02-04 9:43 am
文法問題,which帶出的形容詞字句?
[匿名]
回覆: 3
2021-02-02 4:05 am
翻譯英文信,用翻譯軟體,但不是很了解到底是什麼意思⋯⋯?
kuangkwo
回覆: 2
2021-01-31 11:07 am
Tom loves to play soccer.此題loves為 Vt, 而to play soccer為loves之直接受詞.謝謝?
kuangkwo
回覆: 5
2021-01-30 8:38 am
Ivan__to Taiwan twice before he moved to Japan lase year.[1]had been [2]has been,[3]was [4]is.此題考的重點在那?
[匿名]
回覆: 5
2021-01-20 7:36 am
Their after-sales service was just so bad that I decided to never buy anything from that shop again. I want to buy in Spain?
魚兒
回覆: 7
2021-01-18 2:03 am
請問有人可以幫我翻譯以下句子嗎?要回覆給外師的,感謝! 謝謝老師讓我知道他在班上的狀況,關於書寫較慢的問題,他說有時候是因為不想寫(可能上課的時間有點累了)有時是他不會寫,課後除了按照進度複習和完成作業之外,老師有沒有什麼建議課後可以怎麼做,讓他可以改善這樣的情況?謝謝?
[匿名]
回覆: 3
2021-01-18 8:00 am
本人急需一封給承辦商的英文警告信樣本, 內容如下:?
kuangkwo
回覆: 5
2021-01-07 4:59 pm
Double Tenth Day國慶,外籍人士表示往往不知為何? 正式是National Holiday,或另有妥適稱呼?
Sam
回覆: 5
2020-12-25 10:52 pm
<為什麼總是要做他人生命中的配角,而不做自己生命中的主角> 點翻譯做英文好?
kuangkwo
回覆: 2
2020-12-26 10:42 am
The dirty going digital,廣義可說電腦中毒,這句文法結構為何,是片語?謝謝.?
kuangkwo
回覆: 3
2020-12-20 11:33 am
The students proposed that everyone bring a new book.這類句子中間省了(should)bring,但請問that可省嗎?
kuangkwo
回覆: 3
2020-12-19 12:49 pm
He has drunk the wine.喝醉了,用the wine文法上何解? 另He has drunk water作何解.謝謝?
[匿名]
回覆: 9
2020-12-17 10:05 pm
可以幫我翻譯成英文嗎?不要用軟體 謝謝?
ming
回覆: 4
2020-12-18 12:54 am
there's + to be 用法?
anne
回覆: 6
2020-12-13 5:23 pm
請問"整筆訂單銷退"英文怎麼說?
[匿名]
回覆: 2
2020-12-12 11:46 pm
為何這句 is 後可以接 tells ?
王小塞
回覆: 7
2020-12-11 6:01 pm
I know you are always being<-我知道你一直都「在」,一種「存在」之意。請問可以這樣用嗎?指我過世的父親。有朋友要我用there或here。但我想要表達「存在」之意,而不是指他在哪裡,也不是在我心中,都不是。?
johnsing
回覆: 5
2020-12-10 7:58 pm
可以幫忙分析:Multiply 60 times 24 to get 1440 的語法嗎? 尤其是times的詞性。謝謝。?
[匿名]
回覆: 6
2020-12-10 12:59 pm
英文文法問題being?
kuangkwo
回覆: 7
2020-12-09 3:02 pm
同一次用餐咖啡續杯free refill,但若在7-11買20杯並寄杯, 每次拿新的一杯咖啡,英文如何說.?
米樂小姐
回覆: 5
2020-12-09 10:14 am
請幫我翻一下這兩句,謝謝?
[匿名]
回覆: 5
2020-12-05 1:37 am
可以幫我翻譯成英文嗎?
[匿名]
回覆: 5
2020-11-22 1:09 pm
約定的回憶 翻成英文 Memories of The Agreed 這樣有正確嗎 或者曾約定的回憶 我去查的詞 翻譯過來都是一些承諾過之類的翻譯 比較喜歡約定 或者曾約定 不過翻成英文意思有限 無法達到想要的 我本身也不會英文 所以不太懂?
王海倫
回覆: 3
2020-11-29 9:05 pm
關於英文find 與find out的用法問題。?
[匿名]
回覆: 3
2020-11-24 7:50 pm
求英文高手中翻英~?
[匿名]
回覆: 9
2020-11-21 10:07 pm
他是一個我不能喜歡的人 英文是什麼@@?
我們
回覆: 5
2020-11-21 7:30 am
真的是一條辛苦的路 非常辛苦的一條路  真的是辛苦的一條路 三個英文翻譯?
[匿名]
回覆: 5
2020-11-19 12:56 am
可以幫我翻譯成英文嗎?
本頁收錄日期: 2021-04-12 19:20:07
總收錄問題: 0 / 0 (收錄率: 100.00%)
總收錄回答: 783 / 4074 (收錄率: 19.22%)