這邊是動名詞,還是分詞片語?

2021-03-05 11:00 am
There's no evidence of people ever living here --- cave bears, yes, but not humans.

請問這句中的living是動名詞嗎?小弟本來以為是分詞片語,省略了who lived 

但好像不是這樣? 

回答 (3)

2021-03-05 5:47 pm
There's no evidence of people ever living here.
這裡的 "living" 是動名詞gerund, 因為跟在名詞(doer of non-finite verb)後面, 又叫fused participle. 在文法上, 一般專家都覺得"doer"用possessive case比較正宗!
根據句子語意, 以下两種寫法比較合理:
1. There is no evidence that people have ever lived here.
2. There is no evidence of people's having ever lived here.

後補: "living" 一定不是分詞!  給你進一步分析, 你就明白:
分詞一般作用是形容詞, 而介詞"of"後面的受詞 必須是 [名詞]性質; 看看下列两個可能性:
1. 介詞的受詞是[名詞] "people", 而後面的 "living" 是分詞修飾 "people" (= people who has ever lived here), 這樣句子就解不通, 因為証據不是什麽人而是什麽事(=有人曾住在這裡).
2. 介詞的受詞是以"people" 爲邏輯主語的分詞片語, 這種片語叫absolute phrase, 一般用作修飾整個主句, 而且屬副詞性質而不是名詞!
2021-03-05 4:44 pm
1,首先需判別動名詞與分詞區別,分詞是動詞的一部份,而動名詞詞性與名詞相同
2,本句還原為There's no evidence of people (are)ever living here --- cave bears, yes, but not humans.在介詞of後需用名詞性貭字,片語或子句,那麼本句living必須是分詞,其邏輯主詞為people,
2021-03-05 3:59 pm
There is -----S+v
no evidence of people-----adj. phrase
if ever-----adv
living here--------present participle as adj to "people"

The answer:-Yes, cave bears, but not humans.

who lived-----pronoun"who" as the subject of verb"lived" to add more information about people.
ie:-
There's no evidence of people "having lived" here, if ever.-----(living changed to participle=having lived) is a better construction.


收錄日期: 2021-04-11 23:31:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20210305030046AAhAfdI

檢視 Wayback Machine 備份