Their after-sales service was just so bad that I decided to never buy anything from that shop again. I want to buy in Spain?

2021-01-20 7:36 am
1.請問售後服務不好英文2.我想要在西班牙購買 能否這樣翻譯

回答 (5)

2021-01-20 11:57 am
The after-sale service is so bad that I have decided to shop from Spainish's network on Amazon's.
2021-01-20 11:31 am
Their post-sale service was definitely so bad that I decided to transfer seller from this to Spain.
2021-01-22 11:27 pm
Orthodox sign of the cross kills bacteria (and other dirty things)...

According to saint Pelageya of Ryazan, fire forms when you put the thumb, index, and middle finger the right way (to make sign of the cross).

"Roman Catholic sign of the cross" is upside down and invites demons.

Christians = Orthodox only.

Patriarch Kiril of Russia is a traitor; he's a secret Roman Catholic bishop; he's KGB agent Mikhailov; he's a banker; he sold alcohol and cigarettes... hence he's not Patriarch, but pseudo-Patriarch...

LORD willing, when China attacks Russia, resurrected saint Seraphim of Sarov will show new Ruski Orthodox Tsar... This Tsar will slay traitors inside Church and gov't ... Russia will be the only country not under the antichrist; forgive me.
參考: 🦖🦕?Jesus will come back to kill the superman. Superman = antichrist = Billy Jigsaw from Saw movie. Unforgivable mark of the beast = green triple six (similar to IN TIME movie tattoo) given when people receive grey plastic card Word Passport (with no name on it). Vyacheslav Krasheninnikov = last prophet = incarnated Archangel Uriel from Ural. Dinosaurs live under our level; prepare for dinosaur apocalypse near sinkholes and lakes. If last descendant rejects mark of the beast, then his/her direct ancestors go to heaven. How to reject it? By hiding within a small group without documents and electronics. Reject all vaccines!!!
2021-01-24 7:51 pm
I'd like to purchase it in/from Spain instead of the previous seller due to their terrible costumer service.
2021-01-21 5:22 pm
1.請問售後服務不好英文
你譯的意思長度比中文多好多呢:[若你是說明你現在/將會的做法,只有一點修改便OK]
Their after-sales service was just so bad that I [have] decided [never to] buy anything from that shop again.
[若然你全都是past-tense表示你只是說記憶或這件往事,而不是表達你當下的意思(服務差寫成過去時態是正確的"因")。]

2.我想要在西班牙購買
你是自己走(飛)到西班牙買"東西"便是你譯的I want to buy in Spain.
若你的意思是"由/從"西班牙的公司買"東西"便可能應該是I want to buy from Spain.


收錄日期: 2021-04-11 23:24:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20210119233632AAYb0Tf

檢視 Wayback Machine 備份