炒麵

分數
48,958
最佳解答率
77.00%
等級
Lv 7
知識+內最令人鄙夷的四種行為:-1.抄答案明目張胆將其他高手的回答一字不漏抄足,或者加點小資料掩人耳目,作為自己的答案...為的其實只是區區2分!有時看不過眼,也會做做醜人...也不理抄襲者到底是新丁抑或老手,都照樣馬上檢舉!2.充當日語翻譯:「求其」於翻譯網站胡亂抄襲成章,然後拿出來四處招搖撞騙都算了。最驚人的是有些本身正學習日語,卻居然仍要翻譯網來自欺欺人,在下實在百思不得其解。衷心期望發問者小心檢視所有回答才作出合理選擇,中英譯文皆詞不達意狗屁不通的,都可以百分百肯定是偽翻譯...小心小心!!!3.自問自答尚幸日文區較少此種人。4.胡亂檢舉或負評檢舉痴固然可惡,但最怕反而是有關當局間中陪此等人「一齊癲」,最終判決變成:告人者全身而退,被告者含冤受屈...最糟是不知何時變成被告,審理期間既無法自辯,被判「刑」後亦無法上訴平反猶幸最近此區少了檢舉痴,卻無緣無故多了胡亂評價的狂徒(特別是負評)。作出負評不是不可以,不過可否寫下理由,起碼讓在下知道有何地方不妥吧!究竟對付呢類行為有何對策,還望一眾高人提議。萬分感激!!寓回應於學習,在下當此處為木人巷,志在修行。事實上,此處高手如雲,臥虎藏龍。光是看看己令在下獲益良多,今後也請大家多多指敎。日本語について:ー「日本語の勉強は、知らないうちにもう12年になりました!ずっと香港でやっているので、まだ半人前で浅学非才ですが、皆様と一緒に質問を見ながら研究し続きますので、これからも宜しゅうございます。」
[匿名]
回覆: 2
2008-05-23 6:09 am
請高人幫我把中文名繹成日文名
Vicky
回覆: 2
2008-04-27 8:09 pm
[祝考試成功] 日文應該點寫??
用戶7578
回覆: 1
2008-04-26 4:50 pm
「奧樣」是什麼意思?
用戶78137
回覆: 1
2008-04-23 3:59 am
我想問 ”民” 的羅馬拼音 是?
chloris
回覆: 5
2008-04-20 5:25 am
急翻中轉日~*!!!!
Wing
回覆: 3
2008-04-19 1:10 am
幫我把我既名字翻譯成日文..同埋點打and中文點讀/寫法
[匿名]
回覆: 2
2008-04-18 2:19 am
加菲貓的日本名?
jack
回覆: 3
2008-04-12 9:42 pm
以下四句點解
和域人在坎特伯雷
回覆: 2
2008-04-07 12:45 pm
中文翻譯日文!!urgen!!只要hiragana 同 katakana (20點)
Roy
回覆: 3
2008-04-06 1:53 am
日語轉中文。
jack
回覆: 6
2008-04-05 1:50 am
以下四句點解
jack
回覆: 2
2008-04-03 7:42 pm
以下四句點解
jack
回覆: 2
2008-03-29 1:33 am
以下四句點解
呂布
回覆: 4
2008-03-29 4:32 pm
翻釋2句日文可得(5x2=10分)
回覆: 3
2008-03-30 4:43 am
將軍的日文點寫?
[匿名]
回覆: 3
2008-03-29 3:56 am
香港人去日本做聲優?
Eandg
回覆: 1
2008-03-25 5:01 am
想問一種日本植物(マツソニアロニギペス)的有關資料?
sf
回覆: 2
2008-03-24 10:31 pm
SHARP PW系列的電子辭典機
[匿名]
回覆: 1
2008-03-16 10:39 pm
查一個字的日文 { 宋}
sohea
回覆: 2
2008-03-16 7:31 am
日文譯中文
star
回覆: 3
2008-03-15 4:22 am
請幫我譯這些日文做中文,thanks!
ronin49
回覆: 2
2008-03-08 12:05 am
Need translation on this
Gary
回覆: 5
2008-03-06 3:42 am
請幫手翻譯一句~~ 中譯日~
yee man
回覆: 1
2008-03-04 12:57 am
日文-”生”字, 係日本及英文應該係點寫????
? ?
回覆: 2
2008-03-03 12:50 am
How to make ...
jack
回覆: 2
2008-03-01 8:43 pm
以下四句點解
用戶85248
回覆: 2
2008-02-28 3:52 am
日文名發音
楓螢
回覆: 3
2008-02-24 8:14 am
望的發音(日文)
Hoshina
回覆: 4
2008-02-24 5:06 am
日文解析一問
[匿名]
回覆: 2
2008-02-17 8:17 am
我想問?關如日文羅馬拼音呀!!!
ronin49
回覆: 1
2008-02-12 3:29 am
How to read these names
[匿名]
回覆: 1
2008-02-11 7:01 pm
Ask 日文拼音
K
回覆: 1
2008-02-11 9:08 am
牙舞羅馬拼音
[匿名]
回覆: 2
2008-02-10 4:08 am
日語羅馬拼音.....
[匿名]
回覆: 2
2008-02-10 5:44 am
希望有人作翻譯
l
回覆: 3
2008-02-09 5:02 am
我想問有關中文名譯日文名
jack
回覆: 2
2008-02-07 5:45 pm
以下三句點解
anita
回覆: 9
2008-01-14 7:13 am
請幫忙翻譯中轉英(與電腦有關)
回覆: 7
2008-02-03 9:38 am
請替我翻譯成日文,謝謝!
[匿名]
回覆: 2
2008-02-04 6:12 am
呢句入面的"影響を明言している"點解? (人手)
[匿名]
回覆: 1
2008-02-03 7:23 pm
[夕亮]既日文發音係??
jack
回覆: 5
2008-01-31 7:45 pm
以下三句點解
[匿名]
回覆: 3
2008-02-01 4:51 am
橙酒可否代替RUN酒 (10分)
jack
回覆: 4
2008-01-31 3:43 pm
以下三句點解
........
回覆: 2
2008-01-28 4:38 am
翻譯幾個平假名...
[匿名]
回覆: 13
2008-01-07 6:08 pm
點解劇情(漫畫,小說)越睇越後越覺得冇之前禁好睇
招招
回覆: 5
2008-01-24 3:38 am
日文紀念冊,,翻譯少少野~thx
ka ning
回覆: 3
2008-01-26 5:37 am
翻譯這食譜 (日文)
宮守ゆき
回覆: 7
2008-01-26 5:13 pm
我想問下這句日文的意思
Josephine
回覆: 2
2008-01-24 7:29 am
日文片假名
本頁收錄日期: 2021-04-27 12:08:29
總收錄問題: 4 / 9 (收錄率: 44.44%)
總收錄回答: 450 / 884 (收錄率: 50.90%)