以下四句點解

2008-03-29 1:33 am
1. 遭難しても、チョコレートが一枚あれば数日間生きられるという話を聞いてからというもの、登山には必ずチョコレートを持ていくようにしている。
2. あわや大事故になるところだったが、幸い負傷者は出ずにすんだ。
3. 壁の時計が斜めになっていたので掛け直したら、かえってまがってしまった。
4. 所得が低い人には、税金の負担を軽くするなどの措置がとられてしかるべきだ。

回答 (2)

2008-03-30 5:15 pm
✔ 最佳答案
中文意思如下:-

1.即使遇難,據說只要有一塊朱古力在手也可以維持幾天,所以登山遠足時習慣一定帶備朱古力同行。

2.差一點就釀成嚴重意外,猶幸最後都沒有任何人受傷。

3.看見牆上的時鐘有點傾側就去重新掛好它,誰知反而更歪了。

4.對收入較低的人,應當採取相關措置以減輕他們在稅務上的負擔。
參考: 自行理解
2008-03-29 1:38 am
1.使聽遇難,巧克力也能活如果有數天一張(件)這樣的話之後,登山必定能拿巧克力去

2.眼看就要正要成為大事故,不過,幸而負傷者沒出。

3.因為牆的表變得斜如果重新掛上(放上),返回彎曲了。

4.所得對低的人,很輕的稅金的負擔等措施被取應該責備
參考: me


收錄日期: 2021-04-25 22:32:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080328000051KK02375

檢視 Wayback Machine 備份