AhShing

分數
8,835
最佳解答率
45.00%
等級
Lv 5
[匿名]
回覆: 1
2012-07-02 8:45 pm
夏日樂滿fun升小六 英文
[匿名]
回覆: 3
2012-07-03 9:02 am
急...急!! 中文翻譯英文
Yeung
回覆: 5
2012-07-03 4:31 am
可否幫一幫忙翻譯成英文?? (急)
[匿名]
回覆: 2
2012-07-01 1:17 pm
Adverbial Complement相關問題
[匿名]
回覆: 3
2012-07-01 12:07 am
Stamp duty-HK~~有無高人指點呀~~
Bagheab
回覆: 4
2012-07-01 2:04 am
是否在sick前加comma 會更恰當?
Babab
回覆: 4
2012-06-30 3:29 am
even where = even if ???
Lish
回覆: 3
2012-06-29 4:30 pm
such that ?
GarlicIsDumAss
回覆: 2
2012-06-28 7:53 am
《評論》將這句講成這樣可以嗎?
Asfasf
回覆: 2
2012-06-28 9:44 pm
at which一問
Asfasf
回覆: 2
2012-06-28 8:39 am
for 的問題
Wai man
回覆: 4
2012-06-28 12:55 am
participle problem
Babab
回覆: 4
2012-06-27 3:14 am
Two easy questions
ChanHoi Man
回覆: 1
2012-06-26 4:30 pm
football manager d字唔知點解
[匿名]
回覆: 2
2012-06-26 7:27 pm
grammar problem
[匿名]
回覆: 4
2012-06-25 8:29 pm
英文問句 Call Back
Lish
回覆: 3
2012-06-25 4:24 pm
on the extent to which ?
Babab
回覆: 4
2012-06-24 3:03 am
Three very difficult questions
Cherry
回覆: 3
2012-06-22 5:35 am
急!英文高手請入!(五點)
Babab
回覆: 1
2012-06-19 5:45 am
同位語 Appositive
[匿名]
回覆: 2
2012-06-18 9:10 pm
come home? come to school?
[匿名]
回覆: 2
2012-06-17 4:52 pm
哪句說得比較自然?
[匿名]
回覆: 3
2012-06-18 5:14 pm
接待處會常用的英語
[匿名]
回覆: 2
2012-06-17 8:55 pm
可否說講成這樣?
[匿名]
回覆: 2
2012-06-17 8:56 pm
了解英文文化者請入
[匿名]
回覆: 1
2012-06-15 6:31 am
這句是否會引起歧義?
Badbad
回覆: 6
2012-06-11 10:01 pm
這句十分難理解,不是嗎?
Badbad
回覆: 2
2012-06-12 3:10 am
by是甚麼意思?有何作用?刪去by又得嗎?
Kbjaigj
回覆: 2
2012-06-09 7:14 am
這兩句的寫法是否都正確?
Kbjaigj
回覆: 5
2012-06-09 7:15 am
這句為甚麼用whom?
[匿名]
回覆: 2
2012-06-06 3:50 am
English Grammar問題求詳解(20 pts)
[匿名]
回覆: 2
2012-06-06 11:12 pm
salty & salt
[匿名]
回覆: 1
2012-06-05 12:02 am
句子中的字(Verb)唔明點解要加ing
[匿名]
回覆: 1
2012-06-03 9:29 pm
what is the taste 對嗎?
MARCO LEUNG
回覆: 3
2012-06-03 10:01 pm
英文this同it的用法
Kbjaigj
回覆: 2
2012-06-02 10:17 pm
以下兩種說法是否都可接受?
Gaebhaeb
回覆: 1
2012-05-31 1:44 am
加不加one是否都可以?
Gaebhaeb
回覆: 2
2012-05-31 1:42 am
不加when 對句子意思有影響嗎?
用戶15553
回覆: 1
2012-05-30 9:55 am
He meet his friend.
用戶7880
回覆: 1
2012-05-30 5:57 am
Difference of these two words?
Gaebhaeb
回覆: 1
2012-05-30 6:53 am
究竟這部分是否同位語?
Gaebhaeb
回覆: 2
2012-05-26 9:41 pm
名詞還是代名詞行先,有沒有準則?
[匿名]
回覆: 3
2012-05-25 7:16 am
Desperate!!!!! English Grammar
[匿名]
回覆: 2
2012-05-25 9:33 pm
ENG GRAQMMAR
[匿名]
回覆: 5
2012-05-17 6:32 pm
這句的意思?如何回答?
詠聰
回覆: 6
2012-05-14 6:58 pm
中譯英 - 句子
ching
回覆: 1
2012-05-14 1:32 am
磁力共振報告英文譯中文,請尃業人仕幫忙,唔該.
亞峰
回覆: 6
2012-05-14 5:11 am
彩你都儍 英文係咩
AhShing
回覆: 7
2012-05-11 3:24 am
這句的grammar是否正確?
[匿名]
回覆: 3
2012-05-11 1:31 pm
修正英文(100多字)
本頁收錄日期: 2021-04-12 18:31:55
總收錄問題: 3 / 3 (收錄率: 100.00%)
總收錄回答: 308 / 313 (收錄率: 98.40%)