喵肯兄

分數
36,848
最佳解答率
73.00%
等級
Lv 7
「喵肯兄」這個名字嘛,其實只是些諧音而已,本來就不是甚麼「兄」來的。不過說到「兄」,我倒是很喜歡一個的,那就是「孔方兄」了,而且是愈多愈好。(不知「孔方兄」是「誰」,找找看吧)我本來就是為要問些問題,才會加入這知識網站的。所以,我想說說些回答我問題的答案的簡單要求,希望各網友能在回答時幫忙守守:請不要抄襲其他網友的答案。我很介意這類答案的,如果答了,請自行刪除吧!請不要機械式地提供只有無關網址的回答。這樣能拿到兩點贈點已很好了,還想怎樣?請不要回答離題的答案。請不要在答案裡提供聯絡資料或賣廣告,會觸犯版規的,這會很麻煩的啊!問題發問後,遇到上述第 2 至第 4 點般的答案時,或是認為要作出一些補充時,便會在問題裡作出補充。請網友別完全不理會,並在答案裡作出適當的補充。這或許是選最佳回答的一個考量啊!另外,為免讓人有機可乘,我會儘量自行選出最佳答案而不交付投票的。還有,我是絕不會在拿了答案後便移除問題的。除非網友盡是提供些如第 1 至第 4 點般的答案,那樣便唯有無奈地移除問題,請留意。還有,在這知識網站裡回答了這麼多,我也想說說最介意在回答後遇到:發問者拿了答案後便移除問題(遇過很多次了,真不知為甚麼)。明明投了我的答案一票,之前卻還是要交付投票(認為合適的話,為甚麼不真接揀選我的答案呢?)。發問者交付投票,卻因為不足 3 位網友投票而最後被移除問題(因為自投是會觸犯版規的,所以很無奈)。網友抄襲甚至拷貝我的答案(遇過幾次了。最搞笑的是,抄襲我的答案最終竟被票選為最佳回答)。哈,常言道得好;「模仿是最誠摯的恭維」。不過,對於個別網友如斯誠摯的恭維,我實在不敢領受啊!
喵肯兄
回覆: 1
2011-06-21 5:22 pm
2011年U21歐國盃嘅英格蘭U21國家隊主教練係邊位?
喵肯兄
回覆: 2
2011-05-15 12:19 pm
想問問「青石板路」嘅「青石板」係啲乜嘢石嚟咖?
喵肯兄
回覆: 2
2011-04-22 11:04 am
文言文譯做白話文
喵肯兄
回覆: 5
2011-04-18 9:21 am
下面兩個條件係咪可以減輕海嘯沖擊海岸嘅強度
喵肯兄
回覆: 2
2011-03-23 8:45 am
想請問以前香港人講嘅兩句俗語嘅意思
喵肯兄
回覆: 4
2011-02-27 12:17 pm
喺銅鑼灣聖保祿醫院附近有冇地方食晏20元倒
喵肯兄
回覆: 4
2011-02-14 5:26 am
"Don't be shamed"用嚟講「不要害羞」啱唔啱?
喵肯兄
回覆: 2
2011-02-14 3:54 am
想請問所謂揀嘢食嘅「3高4低」係乜?
喵肯兄
回覆: 3
2011-01-29 4:52 am
想請問「我慢貢高」是甚麼意思呢?
喵肯兄
回覆: 3
2011-01-28 4:54 am
「(給)印」個(給)字正寫應該係「扱」呢?
喵肯兄
回覆: 3
2011-01-08 4:21 am
想請問「太守」個「守」廣東話係點讀?
喵肯兄
回覆: 1
2010-12-28 5:41 am
請幫忙為以下兩個詞語找解釋和造句
喵肯兄
回覆: 5
2010-12-18 1:58 am
想請問約700萬港元可否在香港買全幢(3層)村屋呢?
喵肯兄
回覆: 4
2010-12-16 9:13 pm
請問「個名掉轉頭嚟(來)寫」係點解?
喵肯兄
回覆: 2
2010-11-29 5:55 am
請問「犖确」廣東話點讀呢?
喵肯兄
回覆: 3
2010-11-26 8:05 am
想問問各位「現在」嘅廣東話係點寫?
喵肯兄
回覆: 2
2010-11-22 2:22 am
想問吓"Who is she?"係用"she"或者"her"
喵肯兄
回覆: 2
2010-11-12 6:35 am
請問「普洱」做茶名嘅時候,廣東話讀成「里」係點解?
喵肯兄
回覆: 1
2010-10-01 7:03 am
為甚麼唐代詩人杜甫自號「少陵野老」呢?
喵肯兄
回覆: 1
2010-09-18 8:31 pm
由旺角地鐵站最快點行去九龍公共圖書館呀?
喵肯兄
回覆: 4
2010-09-06 8:57 pm
請問這英文句子的意思 (不是字面的意思)
喵肯兄
回覆: 3
2010-07-21 11:56 pm
有冇免費嘅3D電腦軟件下載呀?(內容有詳述)
喵肯兄
回覆: 4
2010-06-01 9:36 am
請中譯英下面句子,請盡量保持神髓,唔該晒!
喵肯兄
回覆: 3
2010-05-22 2:06 am
請各位幫忙語譯下面的文字作白話文(語體文),非常謝謝!
喵肯兄
回覆: 4
2010-05-14 10:16 am
想請問下面 highlight 咗嗰幾句英文點講?唔該晒!
喵肯兄
回覆: 4
2010-05-12 11:30 am
除咗 Sogo 地庫超市外,仲有邊度有可以即食納豆賣呢?
喵肯兄
回覆: 6
2010-05-09 2:13 am
想請問廣東話嘅「唔使唔該」用普通話同英文點講?唔該晒!
喵肯兄
回覆: 2
2010-05-06 7:51 pm
廣東話「閒閒地」嘅書面語及英文點寫呢?
喵肯兄
回覆: 8
2010-05-01 1:47 am
想請問"溫馨提示"係咪"Gentle Reminder"呢?
喵肯兄
回覆: 7
2010-04-29 5:00 am
請翻譯下面嘅文字做英文,唔該晒!
喵肯兄
回覆: 6
2010-04-28 8:15 pm
請問形容頭髮有層次感嘅形容詞英文點寫?
喵肯兄
回覆: 6
2010-04-28 8:39 am
請問 "平常心" 英文點寫?請指教,唔該晒!
喵肯兄
回覆: 2
2010-04-21 1:59 am
請問男人叫"戴卓爾"可以改乜英文名?請留意內容
喵肯兄
回覆: 4
2010-04-20 12:36 am
請各位幫忙翻譯下面段英文做中文,唔該晒!
喵肯兄
回覆: 1
2010-04-17 6:55 am
想知「一絲不掛」嘅原本意思同出處
喵肯兄
回覆: 5
2010-04-13 10:25 pm
”seize the minute” 點解?請指教!
喵肯兄
回覆: 2
2010-04-06 5:20 am
”take out” 及 ”pull out” 點解呢?
喵肯兄
回覆: 1
2010-03-17 2:08 am
請問 \”起尾注\” 同 \”食夾棍\” 有乜分別?
喵肯兄
回覆: 2
2010-03-02 10:15 pm
急!文言文譯白話文,煩請盡快解答!
喵肯兄
回覆: 2
2009-11-28 4:55 am
急急!!請問在網上電郵怎樣用自己的信紙?
1
本頁收錄日期: 2021-04-29 16:41:50
總收錄問題: 40 / 99 (收錄率: 40.40%)
總收錄回答: 332 / 727 (收錄率: 45.67%)