請問這英文句子的意思 (不是字面的意思)

2010-09-06 8:57 pm
You made you own bed.

回答 (4)

2010-09-07 4:41 am
 Make your own bed = 執床 (tidy the sheet and cover after you get up)

這個句子很普及, 父母叫孩子們執床經常使用



You have made your own bed and you must lie on it = You must accept the results of your actions, even if they are bad. 自作自受, 自食其果 (Spoken words)

要加 "and you must lie on it"
2010-09-06 10:25 pm
you made your own bed = 自食其果咁既意思
2010-09-06 9:42 pm
Meaning of "You made your own bed":
You are the one who made your own bed, so when you slept on it and didn't feel comfortable, or something happened, don't blame anyone but yourself.

種瓜得瓜,種豆得豆,這後果是你自己做成的。


其它相近意思:
(1) 你自食其果
(2) 你自作自受
(3) 你自作孽
(4) 你自取其辱
(5) 你自取灭亡
(6) 你自找苦吃
(7) 你自掘墳墓
參考: 自己
2010-09-06 9:28 pm
The underlying meaning is ' you must be responsible for what you have done.'.or ' you must take the results of your own action(S).'.
參考: nil


收錄日期: 2021-04-11 18:20:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100906000051KK00441

檢視 Wayback Machine 備份