✔ 最佳答案
Q,急!文言文譯白話文,煩請盡快解答!
答: 由於這條奏章比較接近口頭文字,大致譯成以下白話文,供作參考↓
不久以前,每年從江、湖、淮、浙運米一百一十萬斛,運到河陰,留下四十萬斛,儲存在河陰倉,運到陝州,再留下三十萬斛,儲存在太原倉,剩下的四十萬斛輸送到東渭橋。現在,河陰倉和太原倉現存的米仍然有三百二十多萬斛,京兆府所屬各縣每斗米不過值七十錢,江淮一斗米也只值五十錢。請讓江淮地區明年只運送三十萬斛到河陰。
提供的資料~作為參考~
2010-03-02 15:54:49 補充:
sorry
江淮一斗米也只值五十錢(加"一百")
改為↓
江淮一斗米也值一百五十錢。
2010-03-03 00:16:52 補充:
遲復為歉!
這篇奏章的「江、湖、淮、浙」,為當時朝代的地方名稱。怎麼語譯呢?
請賜教~