Hau Ling

分數
1,501
最佳解答率
41.00%
等級
Lv 3
真正開始埋首参與知識+的時間只有不足一個月、但郤感到自己已沈迷其中、毎日不登入一陣子便睡不着^^ 我喜歡日文。 很高興可於這裏磨練自己近年停滞不前的日語水準。雖説作答問題這行為表面上是在幫助別人、但對我來説是「幫助自己、順道幫助別人」。因為在動腦筋去解答問題和研究別人答案的同時、自己亦獲得數之不盡的得着。 就舉日中/中日翻譯問題為例。 不同人的譯文不會100%相同(翻譯機/網/軟件除外)、如果是公文式般的文章、或能以有否明顯意思上的誤譯和用字的精準來評好壊。 但翻譯詩詞故事等、除要具備良好理解能力和文筆、也關乎個人的感觀感性。多寫譯文、可鍛練文筆和磨練感性。比較別人和自己的譯文(當然不是為了一較高下定勝負)、可以糾正自己當局者迷的誤譯、吸収別人長處來豊富自己的翻譯技巧。是個很好的學習和使自己進歩的方法。 現在雖只是個起歩、希望往後的日子可繼續在此作真正的學術交流、提升自己的日語水平。
ka wing
回覆: 5
2009-06-05 4:53 am
廣東話歌日文翻譯(高手請入w)(20分)
ARIEL
回覆: 5
2009-05-31 5:19 am
中日翻譯: ”我想瘋狂購物” 日文點寫?
[匿名]
回覆: 3
2009-04-05 12:08 am
[ 緊急 ] 中文翻譯成日文~~
用戶247368
回覆: 2
2008-12-12 12:37 am
有冇人幫我譯中文名譯做羅馬拼音同日文名呀?
[匿名]
回覆: 7
2008-12-08 2:36 am
請翻譯這段日文,THX!
[匿名]
回覆: 4
2008-11-19 8:51 am
中文翻日文 (中翻日) 段落翻譯日文 贈20點
ching
回覆: 5
2008-09-15 8:15 pm
日文句子問題,おねがい
[匿名]
回覆: 4
2008-09-20 1:01 pm
なんちって 是什麼意思?
[匿名]
回覆: 2
2008-07-09 8:05 am
可惡既日文係....?
[匿名]
回覆: 5
2008-07-12 3:26 am
急!!找人將中文翻譯日文拼音(15點)
[匿名]
回覆: 2
2008-07-08 6:10 am
日本V系樂隊LM.C歌詞翻譯--...with VAPIRE
CK
回覆: 4
2008-07-02 2:36 am
請幫我翻譯成中文同羅馬字吖 (もう一度逢えますか)
wing shan
回覆: 2
2008-07-01 7:33 pm
幫我翻譯日文,唔該
wing shan
回覆: 4
2008-07-01 7:35 pm
幫我翻譯日文,唔該
用戶12650
回覆: 1
2008-06-27 11:07 pm
5個日文~Thanks~~
[匿名]
回覆: 3
2008-06-14 9:30 am
新世紀福音戰士 一問
jack
回覆: 4
2008-06-07 6:33 pm
以下四句點解
[匿名]
回覆: 5
2008-06-18 5:04 am
我想問下有無日本全文翻譯中文的軟件(要翻譯得完全正確)
Sweetiee_888
回覆: 7
2008-06-17 2:26 am
請翻譯句字 (日轉中/英)
[匿名]
回覆: 3
2008-06-08 8:11 am
我想問日文ge一D野
[匿名]
回覆: 1
2008-06-02 2:02 am
b'z有咩好歌 ?
Emily L.
回覆: 2
2008-05-20 2:53 am
有關日本名~~~
Refine.J
回覆: 3
2008-05-20 5:12 pm
japanese help
chan35252196
回覆: 8
2008-05-25 5:47 am
急!!!!識日文的高手請入:以下人名的日文字,要拼音(2)(40分)
[匿名]
回覆: 1
2008-05-18 10:31 am
YouYube....reborn歌
ikiru
回覆: 4
2008-05-10 12:39 am
有what 日文MSN句子?
用戶113593
回覆: 2
2008-03-28 10:14 pm
一個日文既讀音
[匿名]
回覆: 3
2008-03-20 8:32 pm
msn中文變日文
[匿名]
回覆: 2
2008-03-21 12:38 am
想問漢字”晶”的日文字點打?
1
本頁收錄日期: 2021-04-15 18:12:16
總收錄問題: 0 / 0 (收錄率: 100.00%)
總收錄回答: 29 / 73 (收錄率: 39.73%)