Ans
.
fyi
參考答案
H. M. C
分數
32,884
最佳解答率
31.00%
等級
Lv 7
發問
0
回答
30
[匿名]
回覆: 5
2020-11-22 1:09 pm
約定的回憶 翻成英文 Memories of The Agreed 這樣有正確嗎 或者曾約定的回憶 我去查的詞 翻譯過來都是一些承諾過之類的翻譯 比較喜歡約定 或者曾約定 不過翻成英文意思有限 無法達到想要的 我本身也不會英文 所以不太懂?
王小塞
回覆: 7
2020-12-11 6:01 pm
I know you are always being<-我知道你一直都「在」,一種「存在」之意。請問可以這樣用嗎?指我過世的父親。有朋友要我用there或here。但我想要表達「存在」之意,而不是指他在哪裡,也不是在我心中,都不是。?
[匿名]
回覆: 7
2011-02-19 9:18 pm
請問get nailed on意思?
[匿名]
回覆: 5
2011-02-17 2:34 pm
要求英文翻譯:)
小云
回覆: 3
2011-02-12 8:21 pm
英文求翻譯~請高手幫忙~~..
[匿名]
回覆: 4
2011-02-02 6:33 am
過去完成式 請幫忙解惑
[匿名]
回覆: 3
2011-01-18 4:38 am
Lemon Tree (檸檬樹)
[匿名]
回覆: 5
2011-01-02 11:41 am
what is the difference between clothes and clothing ?
[匿名]
回覆: 4
2010-12-31 7:24 am
這些字彙請幫我翻成英文
[匿名]
回覆: 10
2010-11-12 2:51 pm
中翻英一句話。過了冬至之後~ 給20點
[匿名]
回覆: 5
2010-11-08 9:14 am
簡單英文翻譯酌贈20點~
[匿名]
回覆: 6
2010-08-31 8:24 pm
有英文發音的網站嗎?可以線上學的,免費的?
[匿名]
回覆: 3
2010-02-13 12:27 pm
In Mandarin, how do you distinguish between "终点" (endpoint) and "中点" (midpoint)?
[匿名]
回覆: 5
2009-08-23 6:11 pm
How do you say 'Thank you' In Cantonese?
[匿名]
回覆: 4
2009-08-22 10:34 pm
How To Say 'gangster' In Cantonese?
[匿名]
回覆: 4
2009-08-04 9:21 pm
Chinese help, can anyone translate please?
[匿名]
回覆: 8
2009-08-03 12:51 am
how would you translate this into Chinese?
[匿名]
回覆: 2
2009-08-01 9:26 am
Does anyone know Chinese?
[匿名]
回覆: 3
2009-08-01 2:59 am
I need help translating these two sentences from English to traditional Chinese?
[匿名]
回覆: 6
2009-07-30 1:15 pm
is "我是在說笑話" grammatically correct?
[匿名]
回覆: 6
2009-07-30 6:46 pm
Question to Chinese speakers...please help?
[匿名]
回覆: 3
2009-07-29 4:51 pm
What does the pinyin " huei hao hao jya yoh" mean?
[匿名]
回覆: 5
2009-07-29 2:42 pm
Is there a difference between Tagalog and Filipino?
[匿名]
回覆: 5
2009-07-27 10:17 pm
Chinese tattoo translation?
[匿名]
回覆: 5
2009-07-23 11:36 pm
Could anyone translate this from Chinese to English for me?
[匿名]
回覆: 3
2009-07-20 12:31 pm
Can you translate this? (Asian) Thanks!?
[匿名]
回覆: 5
2009-07-20 12:27 am
Can you help me translate this into Mandarin Chinese using the simplified chinese characters?
[匿名]
回覆: 2
2009-07-20 1:08 am
can someone help me translate these japanese or chinese characters?
[匿名]
回覆: 6
2009-07-20 1:33 am
How would I say, "Second year of high school" in Japanese and Mandarin Chinese?
[匿名]
回覆: 2
2009-07-17 2:30 am
Can you help me write this in chinese characters?
1
本頁收錄日期: 2021-04-12 20:43:45
總收錄問題: 0 / 9 (收錄率: 0.00%)
總收錄回答: 30 / 2105 (收錄率: 1.43%)