過去完成式 請幫忙解惑

2011-02-02 6:33 am
After he finished his homework last night,his family had gone to sleep.

這是老師給的句子,可是 用過去完成式的子句 不是應該放在先發生的事嗎

After接的子句 應該是 先發生的事吧

I studied English after dinner 我晚餐之後讀英文

所以after接的子句 不就是先發生的嗎

可是上面的句子 怎麼過去完成式用在另一個子句?

如果照文法的話 把After改成Before不是更好嗎?

有人能說明一下嗎? 還是 After/Before有別的用法?

更新1:

謝謝回答 asleep 是我自己打錯的= =

更新2:

大概是懂了! 也就是說 不能只看連接詞 判斷先後 而是按照句意? 可是老師給的是按照書商的! 另外 山本和Cat都有he found that 請問 這可以省略?

更新3:

謝謝回答!

回答 (4)

2011-02-02 3:13 pm
✔ 最佳答案
您好,

您的老師給的句子正是所謂的台灣英文,文法結構上其實是不太正確的,因為前後兩句沒有辦法連接起來,這種句型可能只有台灣人自己看得懂。正確用法應該是

After he finished his homework last night, he found (or noticed) that his family had (already) gone to sleep.

如果就上述句型而言,因為他做完功課後才發現他家人已經睡了,所以你不能用 As 或 When 或 While,更不能用Before。另外,是 had gone to sleep,不是 had gone to asleep。

如果你想用 while 造句,可以參考下述句型,但意思就不太一樣了,就變成''當他在做功課時'',他家 人就已經上床睡了,而不是''做完功課後''才發現他家人睡了。

His family had gone (or went) to sleep while he was doing his homework last night.

希望能對你有所幫助
參考: 我住在美國白人區,在美國唸書和工作,我老公是美國白人
2011-02-03 2:16 am
001回答者asleep錯誤.

003回答者第一段答得好, 但言多必失:
1) As, When, Before用於本句當然可以.
2) 過去完成式與過去進行式並用, 不合文法.

002回答者正確! +1
2011-02-02 6:33 pm
Interesting titles in the bibliography:

我住在美國白人區,在美國唸書和工作,我老公是美國白人

Where can I pick up a copy?
2011-02-02 10:05 am
If you want 活生生的 English .. Americans would actually say it this way ..

As he finished his homework last night, he found that his family had already gone to sleep.


收錄日期: 2021-05-01 13:33:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110201000016KK07877

檢視 Wayback Machine 備份