Julie

分數
1,948
最佳解答率
49.00%
等級
Lv 3
我叫阿秀 Julie,歡迎賜教。
[匿名]
回覆: 3
2017-11-30 7:49 pm
加拿大 哪一個國家公園位於洛磯山脈?
[匿名]
回覆: 5
2017-11-30 11:52 pm
請翻譯成英文~英文高手請進(不要線上翻譯)?
Ken
回覆: 2
2017-11-26 11:40 pm
English Grammar?
[匿名]
回覆: 2
2017-11-19 3:59 pm
'we will go to the the park until you having finished your homework. ' she told her son. 點解會用 having finished?
王海倫
回覆: 2
2017-11-01 12:50 pm
關於英文better副詞的用法問題。?
[匿名]
回覆: 5
2017-10-31 10:35 pm
將以下中文轉為英文?
王海倫
回覆: 2
2017-10-29 12:16 pm
關於英文某年代加the的用法問題。?
王海倫
回覆: 2
2017-10-24 7:17 pm
關於英文blow off及be covered問題。?
[匿名]
回覆: 3
2017-10-22 2:53 am
英文翻譯感謝 "產品生產時包裝沒有密封完整 "?
[匿名]
回覆: 3
2017-10-17 2:25 am
失去並不可怕 可怕的是不知道原因 中翻英?
王海倫
回覆: 3
2017-10-17 12:41 pm
關於英文making的問題。?
王海倫
回覆: 2
2017-10-15 12:16 pm
關於英文that的用法問題。?
王海倫
回覆: 3
2017-10-09 12:58 pm
關於英文as的用法問題。?
王海倫
回覆: 3
2017-10-03 6:43 pm
關於英文be built using的文法問題。?
prisoner26535
回覆: 4
2017-10-01 2:58 am
[中翻英]「沈默面對暴行,是人民的罪惡」?
[匿名]
回覆: 2
2017-09-30 3:49 am
when a frog is no leg how to call the noun?
[匿名]
回覆: 1
2017-09-30 1:12 pm
想知幾句句子既英文說法(In Casual Tone)?
[匿名]
回覆: 4
2017-09-24 3:05 pm
有冇人知呢句野點樣翻譯做英文?
王海倫
回覆: 1
2017-09-22 4:09 pm
關於英文 the way a person laughs could make的句型問題。?
[匿名]
回覆: 3
2017-09-17 10:51 pm
請問英文高手們「花花世界,過眼雲煙」的英文該怎麼翻譯比較貼切?謝謝~?
prisoner26535
回覆: 1
2017-09-14 12:02 am
[英翻中]Own Your Shine!?
[匿名]
回覆: 2
2017-09-06 9:06 pm
可以幫忙翻譯成英文嗎?
[匿名]
回覆: 2
2017-09-06 2:05 pm
你好,我要打去日本的餐廳訂位子 想請問英文要怎麼講 可否幫我翻譯,內容如下:(中翻英)?
[匿名]
回覆: 4
2017-08-04 2:18 am
請問這2句話該如何翻譯成英文? 你的過去我來不及參與,但相信未來的我們能夠攜手相伴.?
[匿名]
回覆: 2
2017-07-22 2:33 pm
Kelly is the question sponsorer to make her to be a star. 請問各位神級大大們 以上句子有錯處嗎?
王海倫
回覆: 3
2017-07-22 12:05 am
關於一個英文句型問題。?
[匿名]
回覆: 4
2017-07-22 2:14 am
請問中文翻英文: A煮的東西太好吃了,所以我一直減不了肥!!?
[匿名]
回覆: 2
2017-07-15 12:44 pm
請問這句話語法正確嗎? Helen said she felt hot wearing a heavy coat.?
forever07
回覆: 1
2016-02-16 12:38 pm
英文高手幫我翻譯...?
[匿名]
回覆: 22
2015-11-30 6:44 am
OIC 縮寫點解??
[匿名]
回覆: 3
2015-11-21 6:48 am
we sat telling the stories in the dark. 為什麼sat的後面不加逗點 這不是分詞構句嗎?
[匿名]
回覆: 1
2015-10-26 2:34 pm
Why these sentences are wrong? 1.He had an ashamed feeling. 2.You have a ready dinner. 3.He had an alone sensation.?
[匿名]
回覆: 1
2015-10-26 2:37 pm
Why these sentences are wrong? 1. They are afraid people 2. The cost factor is cruel. 3. The village post office is local.?
cheung
回覆: 2
2015-10-26 4:47 pm
請問一下 it 在這裡的用法?
[匿名]
回覆: 1
2015-10-26 4:51 pm
我想請各位大大幫我翻譯一下以下的句子(翻譯成英文)不要「網頁」翻的: 對了!忘了說,那個天燈做的不是很好,真是對不起,請你見諒!?
用戶47751
回覆: 3
2015-10-23 3:13 am
用英文表達 "沒有最好, 只有更好"?
[匿名]
回覆: 2
2015-10-09 8:43 am
英文文法,情緒動詞?
[匿名]
回覆: 2
2015-10-09 9:50 am
She didn t always go to bed on time, and was______busy to eat meals. 解答是寫so that 但為什麼空格處不能用too呢? 有沒有哪位大大可以為我解釋一下?
佳慧
回覆: 3
2015-10-06 4:30 pm
請問The day which Joseph shall never forget is the one when he joined the army中,the day後面為什麼接which,又為什麼the one後面接when,那which及when分別又是什麼詞性?
[匿名]
回覆: 1
2015-10-06 10:07 am
可以幫我檢查我的英文句子有哪裡寫不好嗎?
段玉
回覆: 3
2015-09-16 3:11 pm
五大句型問題,求解!!! 1.Students use various way to hightlime the important parts in the textbook. 是S+V+O+O嗎?
Fun
回覆: 2
2015-09-14 1:26 pm
請問可以請英文高手幫我看以下句子文法對嗎?謝謝。1.我希望你早日康復,心臟移植手術成功。I wish you a speedy recovery and heart transplant operation success.?
[匿名]
回覆: 2
2015-08-27 5:26 am
可以幫我翻譯成英文一下嗎?(文法要對)?
[匿名]
回覆: 1
2015-08-27 10:22 am
Scuff on soles--中文點解?
[匿名]
回覆: 2
2015-08-27 1:51 pm
下面內容請幫忙翻譯英文,謝謝。 我們已經檢查過每捲布,每捲都有一條黑線的問題,你們提供的目錄上並沒有這條黑線,而我們客人不接受這樣的瑕疵,我們想換貨。?
[匿名]
回覆: 1
2015-08-25 5:25 pm
Out of curiosity,s+v...為何可替換成curious,s+v.....誰可以用英文文法跟我解釋一下?最好附上例子?
[匿名]
回覆: 1
2015-08-24 3:36 pm
Words of Feeling 英文填充題,快要上學,急急,拜託了~~?
瑀涵
回覆: 2
2015-08-21 1:34 pm
Heaven knows we need never be ashamed of our tears 請問 need 後面直接接be是什麼文法? need 不是要+to嗎?
[匿名]
回覆: 3
2015-08-21 4:20 pm
求翻譯 (中翻英) (急...)?
[匿名]
回覆: 1
2015-08-20 4:52 am
How to stop my face from blushing, i go blushed whenever i need to present in front of a crowd. how to overcome the anxiety?
本頁收錄日期: 2021-04-12 19:33:27
總收錄問題: 1 / 2 (收錄率: 50.00%)
總收錄回答: 157 / 158 (收錄率: 99.37%)