請問可以請英文高手幫我看以下句子文法對嗎?謝謝。1.我希望你早日康復,心臟移植手術成功。I wish you a speedy recovery and heart transplant operation success.?

2015-09-14 1:26 pm

回答 (2)

2015-09-15 2:14 am
✔ 最佳答案
無論寫中文還是英文都要有合理的文理邏輯,當你想寫這句時應該是先手術成功,才需要早日康復。因此,就算中文的句法也應該是:

我希望你的心臟手術成功,並早日康復。

另外success這"成功"是指當事人自己努力做得好而達到目的的意思,心臟手術並不是病人自己的工作,所以雖然中文習慣性祈望"手術成功",但英文不會用success這樣表達的,只會講手術順利,就算按你原英文寫法表達成功完成一件事,便會把"成功"作為形容詞:I wish you to have a successful heart transplant operation. 不過這句似是給那個醫生的祝願。

I wish your heart transplant operation goes well and to have a speedy recovery.
2015-09-15 5:39 pm
I wish you a successful heart transplant operation and a speedy recovery.


收錄日期: 2021-04-11 21:12:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150914052632AA0pcwA

檢視 Wayback Machine 備份