[中翻英]「沈默面對暴行,是人民的罪惡」?

2017-10-01 2:58 am
更新1:

riot?

更新2:

Dude, isn't it clear that 暴行means that by the governments?

更新3:

How about this? He who counters government brutality with silence also has sinned.

回答 (4)

2017-10-01 1:20 pm
✔ 最佳答案
「沈默面對暴政,是人民的罪惡」

It is people's fault to remain silent against the tyrannies of the government.
2017-10-01 8:10 am
Facing the violence in silence is the guity of people.
2017-10-01 8:01 am
It would be a sin
to meet with silence
in attacking acts of
violence crime.
2017-10-01 3:57 am
To keep silent from riot is guilty of a crime by nearly most people. Yip


收錄日期: 2021-04-18 17:51:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170930185827AA0L7ud

檢視 Wayback Machine 備份