prisoner26535

分數
79,505
最佳解答率
30.00%
等級
Lv 7
Ok, here are how I see my answers/comments to your posts:1.不要希望我一開始就給你一個完美答案 那多是妳的責任2. 我愛設計讓你犯錯讓妳思考然後讓妳自己找到答案3. 愛我不愛? 悉聽尊便 (hehehe, 中語進步多多吧!)4. Please do not vote for my answer and vote for the best one. It is your integrity on the line and you need to carefully guard it.5. Please DO NOT vote for my answer if you don't understand it or if you are class 5 beginner with your user profile locked. As matter of fact, you should not vote at all if you are such.Hi, I am prisoner, numbered 26535. I use the computers in my facility library most of the time, so I may only be able to write in English. Thanks請不要拉票 我不會因為妳是朋友就投妳一票若是我像妳拉票 請妳一定不要投給我Dude, please stop inviting me for your group. My promise to Mommy - what happened in the Internet stays in the Internet. However, I would be happy to answer your question via email.謝謝妳要求我加入妳的知識團我不行加入的email me if you want me to answer your question(s). -P.
[匿名]
回覆: 2
2017-09-02 7:45 pm
請大家幫我將以下內容中文翻譯成英文 (因我誤將E-mail的副本寄給錯誤的人), 要翻譯的內容: 發生這種錯誤我感覺非常抱歉,這副本的E-mail地址是錯誤並且將E-mail召回,未來我會注意不會再發生這種錯誤?
王海倫
回覆: 2
2017-09-03 1:55 pm
關於英文sitting的用法問題。?
[匿名]
回覆: 3
2017-09-02 9:32 pm
各位大大能幫小弟翻譯句子 『這商品是全新的嗎 可以提供商品的照片 包含正面側面背面 』的英文 有點長 麻煩各位大大了?
[匿名]
回覆: 4
2017-09-02 2:46 am
這句英文是什麼意思呢?
[匿名]
回覆: 2
2017-09-01 1:04 am
別人說“謝謝”,可以回答“沒關係”嗎?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-31 5:20 pm
急~英文句子的翻譯!?
[匿名]
回覆: 3
2017-08-31 11:21 pm
大家好 請問這是倒裝句麼?跪求翻譯~?
[匿名]
回覆: 3
2017-08-31 5:39 pm
只要有安逸的环境即使是竹籬茅舍也能心滿意足。請英文翻譯。謝謝! 請不要用翻譯機 請大家幫我解答 謝謝?
王海倫
回覆: 2
2017-08-31 6:57 pm
關於英文It is the end of another year , but this was not just any year的問題。?
小黑
回覆: 4
2017-08-31 3:30 am
英文翻譯“當我收到商品我會通知你”?
[匿名]
回覆: 3
2017-08-31 1:17 am
跪求英文翻譯~by wiring into them the names of the variables they manipulate.?
[匿名]
回覆: 5
2017-08-30 10:26 pm
Neither___nor___的句子 假如:Neither I nor Lisa 和Neither Lisa nor I 請問在英文文法裡2個都可以用嗎 還是有規定 I 一定要放前面或放後面呢?
[匿名]
回覆: 3
2017-08-30 5:49 pm
英文及物不及物動詞能一眼看出來嗎?還是要背?然後英文詞性要背嗎?重要嗎?
Strillian
回覆: 3
2017-08-27 5:42 pm
我想請問一下They'll make it up on a call by call是什麼意思?
宥慧
回覆: 3
2017-08-28 5:28 pm
英文翻譯:所有一切將無所遁形?
宥慧
回覆: 4
2017-08-27 9:24 pm
英文翻譯 雖然有在GOOGLE翻譯找過了,但我找其他翻譯網站又不一樣,希望能有個高手幫我翻。 『至死不渝的騎士』 我找到了兩種翻譯: 1.The knight ways to Death 2.To the undead of the knight?
[匿名]
回覆: 1
2017-08-26 11:47 pm
陳瑞婷這個名字應該起什麼英文名?比較文藝點的。謝謝!?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-26 3:56 pm
跪求翻譯達人 可以幫幫我翻譯下面的小短文 或是修正一下內容 謝謝謝謝謝謝~~~~ 這是一本專屬***&***的婚姻護照 從2014.08.26起無有效期限 然而 幸福是個旅程而不是終點站 就讓我們繼續牽手飛往各個幸福的地點?
maggie
回覆: 3
2017-08-26 1:39 pm
【英文】lit up 是什麼意思???
[匿名]
回覆: 2
2017-08-25 5:38 pm
1.我一下公車就有一台摩托車呼嘯而過,差點撞到我。 2.我直到上車才發現悠遊卡不見了。 幫我翻成英文謝謝?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-25 6:08 pm
請問 a special you 一個特別的你 文法是正確的嗎?
[匿名]
回覆: 5
2017-08-25 3:33 pm
關於英文文法的問題?
[匿名]
回覆: 3
2017-08-24 11:09 pm
請問一下,下面這句英文如何翻譯呢? (請協助確認訂房是否成功及款項是否已支付完成?) 再麻煩大家幫忙!?
[匿名]
回覆: 5
2017-08-23 5:53 pm
求請教中譯英的句子,感謝!?
maggie
回覆: 5
2017-08-23 6:12 pm
國中英文!!!!!!!!!!!!!!!!!!?
CWY
回覆: 3
2017-08-22 9:50 pm
Check grammar: Please check grammatical error the following sentence with explanation. Thx.?
[匿名]
回覆: 3
2017-08-22 6:03 pm
請問業務協理的英文是 Buiness Associations 嗎?
CWY
回覆: 4
2017-08-21 10:03 pm
Check grammar: Please check grammatical error of the following sentences with explaination. Thanks.?
王海倫
回覆: 3
2017-08-21 10:25 pm
關於英文 it helped create continues的句型問題。?
CWY
回覆: 3
2017-08-21 8:43 am
請替我翻譯下文為英文?
鋭波
回覆: 2
2017-08-19 6:37 pm
幫我用英文作::寫自己的地址2.寫日期(2013年8月8日寫信)。你朋友的名字是Ida 4.你的生日聚會6點七月二十七日(星期六)晚上五時四十五分在旺角地鐵站見面。在信的最後簽署你自己的名字。?
王海倫
回覆: 3
2017-08-19 1:32 pm
關於英文on與in的用法問題。?
MOLLY
回覆: 5
2017-08-19 7:05 pm
求翻譯英文 詳情內容請致電到本店查詢, 謝謝?
[匿名]
回覆: 4
2017-08-19 8:01 pm
請各位英文高手幫幫忙!!!?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-18 3:34 pm
請幫我填空 1.Frank is an h__t boy. 2.They usually study in the library t__r. 3.The boy often c__ns about his homework.?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-17 7:36 pm
求英文翻譯 想要刻字 求翻譯 ID在妳身邊 ID陪伴在你身旁?
鋭波
回覆: 3
2017-08-17 5:09 pm
幫我重組句子:' happy Halloween!'/ from / quickly /shouted,/ under the bed / I / come out /and/?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-17 8:13 pm
幫我填空格 1.Clever Hans is p____r with children. 2.The horse can give us a c____t answer soon. 3.He is e____t at counting numbers?
夜三郎
回覆: 3
2017-08-17 8:52 am
Are you able to send us an invoice so we can apply it against the credit and pay the other 2 invoices? 誰可以翻譯一下?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-16 7:11 pm
請問街道的preposition 用甚麼?
[匿名]
回覆: 4
2017-08-16 6:32 pm
可以幫我英翻中文嗎? Never forget who you are. The rest of the world will not. Wear it like an armor, and it can never be used to hurt you.?
[匿名]
回覆: 5
2017-08-16 6:32 pm
If this is so wrong, why did the gods make it feel so good? 可以幫我英翻中文嗎?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-15 7:37 pm
請問為什麼我的D槽沒有program file 呢 如果沒有該怎麼做?
000
回覆: 1
2017-08-16 1:03 am
太阳系哪个星球最大?
[匿名]
回覆: 1
2017-08-15 4:22 pm
I threw a bag of spoons down the stairs to name my child and the name is ching chong bing bong ching chong will she like her name?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-14 9:32 pm
字典沒有發音功能為什麼?
[匿名]
回覆: 7
2017-08-14 2:19 am
關於這篇小小的英文文章 在文法上有什麼 錯誤的地方?
回覆: 3
2017-08-13 10:28 pm
多少年紀,就該了解多少事,不要像個頑童一樣 求正確英文翻譯 不要翻譯機及google翻譯謝謝?
[匿名]
回覆: 2
2017-08-12 7:54 pm
寫正式書信時該如何自稱?用「我」感覺不夠正式,「愚」、「鄙」等等超級過時,現在看來太過謙卑(或者虛偽),但我又總覺得用常見的「本人」有點過於自大。究竟有什麼正式而且不卑不亢的現代自稱代詞呢?
Wei
回覆: 2
2017-08-11 2:33 pm
每個生日都代表我長大一歲 英文怎麼翻?
本頁收錄日期: 2021-04-28 12:46:25
總收錄問題: 31 / 82 (收錄率: 37.80%)
總收錄回答: 2591 / 12349 (收錄率: 20.98%)