✔ 最佳答案
credit一般是指"已付"的數額,由於你沒說清楚你公司和訂單的關係,及付款的流程,從你的中文內容只知US100是對方已付費給你了。
假如這句是對方寫給你的話,意思是
A訂單的INVOICE已付了USD100 - 但取消了,由於你還未退款,所以在訂方看來是credit(多付了在你公司),
B訂單US60+C訂單似乎+D訂單似乎是未出INVOICE或未付款的。
因此
apply IT (INVOICE = X) against the credit (-USD100) and (to) pay the other 2 invoices (USD40 + USD30 + USD60) = -USD100+USD40+USD30+USD60 = USD30.
即是你公司要求對方淨付USD30.
所以可能對方意思是叫你這樣計算出他們要淨付的數額,而不用分開退款和另外把之前已訂未出的兩張付款單出了再加上D訂單的付款單。
先把這計算跟對方溝通表示一下列出四張訂單的資料的狀況,問問他們的會計是否表示這樣計淨額:
A訂單:(USD100) = Credit
B訂單:USD 40 = Debit
C訂單:USD 60 = Debit
D訂單:USD 30 = Debit
Net Balance Payment = USD 30.
小弟並非會計人,只是按英文文意和你的內容推測意思。
但你的內容有點怪,因為差額似乎是你欠訂戶