Ans
.
fyi
參考答案
Kookie
分數
6,478
最佳解答率
40.00%
等級
Lv 5
發問
25
回答
252
Kookie
回覆: 2
2018-05-14 1:30 am
Do you like-like him?
Kookie
回覆: 2
2018-05-11 10:25 pm
How far they've come?
Kookie
回覆: 1
2018-05-07 1:43 am
Discharge in active vs passive voice?
Kookie
回覆: 2
2018-05-02 10:58 pm
Funny you should ask!?
Kookie
回覆: 3
2018-05-01 11:03 pm
Funny you should say that!?
Kookie
回覆: 1
2018-04-30 12:01 am
be SUBJECT to or be SUBJECTED to?
Kookie
回覆: 2
2018-04-22 10:40 pm
be subject to vs be subjected to?
Kookie
回覆: 3
2018-04-18 1:06 am
Sentence Correction?
Kookie
回覆: 3
2018-04-17 2:08 am
I am tickled the deepest shade of shrimp?
Kookie
回覆: 3
2016-01-06 12:26 pm
you will suffer from the same reflect in return 是什麼意思?
Kookie
回覆: 1
2015-11-23 5:42 am
請問 "勇於發問,樂於回答" 如何翻成英文?
Kookie
回覆: 2
2015-11-19 4:37 pm
What does “scoring own-goals all over the region” mean in the following excerpt?
Kookie
回覆: 1
2015-11-05 4:01 pm
What does the phrase "shift the calculus" mean in below paragraph:?
Kookie
回覆: 1
2015-11-05 3:35 pm
What is the meaning of "optics" in the quoted sentence?
Kookie
回覆: 4
2015-07-31 7:51 am
Sing me a song of a lad
Kookie
回覆: 9
2015-07-25 5:06 pm
"什麼人玩什麼鳥" 英文怎麼說?
Kookie
回覆: 6
2015-06-21 7:38 pm
You’ve Been Served.
Kookie
回覆: 1
2015-06-18 7:55 am
Hang on vs. let go
Kookie
回覆: 6
2015-05-20 6:36 pm
"但將冷眼觀螃蟹 看你橫行到幾時" 英文翻譯
Kookie
回覆: 6
2015-05-08 8:28 pm
母親節來了,消費市場大打“感恩”牌
Kookie
回覆: 4
2015-05-02 6:57 pm
Music soothes the savage beast
Kookie
回覆: 6
2015-04-30 7:10 pm
千萬不要省小條、開大條啊!
Kookie
回覆: 8
2015-04-28 6:15 pm
"豬羊變色" 英文怎麼說?
Kookie
回覆: 13
2015-04-07 8:42 am
要如何用英文表達 "奇怪耶!"
Kookie
回覆: 8
2015-01-14 10:52 am
one's race to lose
1
本頁收錄日期: 2021-04-11 15:49:54
總收錄問題: 25 / 45 (收錄率: 55.56%)
總收錄回答: 252 / 700 (收錄率: 36.00%)