台語俗諺如此形容"惡霸"
"蝦看倒彈,蟳看噴瀾,雞看拍閣雞,狗看吹狗螺,大人看蹬落坐,囡仔看做狗爬。"
惡霸,既蠢又孬。仗的是人怕欺和不願惹是非的心理,以為只要擺出一副惡行惡狀的姿態,人就要讓他三分。還真虧這無賴的蠢,不眠不休,洗版貼文。不知道經過一夜,又長了自己多少威風?
貼就讓他去貼,貼到他滿心得意,筋疲力盡。貼到他 "為誰辛苦為誰忙",貼到他所剩的一點窮兇極惡,都蕩然無存。
我們且就 "煮酒泛舟",只等這待熟的膏蟹下酒。
請問 "但將冷眼觀螃蟹 看你橫行到幾時" 英文如何翻譯?