liu

分數
616
最佳解答率
23.00%
等級
Lv 2
liu
回覆: 2
2018-07-04 1:47 pm
[中翻英] 我想把表格中的編號依結果的對稱性排序.?
liu
回覆: 1
2018-05-01 11:16 am
[英翻中] the seas were very calm, and as we pointed the bow due west?
liu
回覆: 2
2018-01-29 7:03 pm
[中翻英]提出符合型式聲明書,聲明符合型式試驗報告之型式。?
liu
回覆: 2
2018-01-28 9:50 pm
[中翻英] 93.12.23函釋:型式試驗報告限RPC申請人(A)或其生產廠場(B)所有者始具申請RPC資格。?
liu
回覆: 1
2016-11-29 3:02 pm
[英翻中] Execute the code under the comment that begins Task 2 to examine the contents of the sys.credentials catalog view.?
liu
回覆: 2
2016-11-11 4:11 pm
[英翻中] 完整句子在詳細資料中.?
liu
回覆: 4
2016-10-24 3:52 pm
[英翻中] 完整句子在詳細資料中?
liu
回覆: 3
2016-10-22 3:01 pm
[中翻英] 我的目標之一是去過的國家一定要大於我的年紀.?
liu
回覆: 6
2016-10-07 4:11 pm
[英翻中] creates a table for the output, fashioned on the output itself?
liu
回覆: 4
2016-10-04 12:31 pm
[英翻中]the number of digits to the right of the decimal place (scale).?
liu
回覆: 4
2016-10-01 2:48 pm
[英翻中] Show Whether a Table of Strings Can Be Used as Dates?
liu
回覆: 2
2016-10-01 2:47 pm
[英翻中] Retrieve the Orders Placed in the Last Five Days of the Ordered Month?
liu
回覆: 3
2016-10-01 2:44 pm
[英翻中] Retrieve All Distinct Products Sold in the First 10 Weeks of the Year 2007?
liu
回覆: 2
2016-09-30 4:00 pm
[英翻中] to Calculate the First and Last Day of the Month?
liu
回覆: 3
2016-09-30 3:55 pm
[英翻中] Write a SELECT Statement Show Whether a Table of Strings Can Be Used as Dates?
liu
回覆: 2
2016-09-26 8:58 am
[英翻中] 完整句子在詳細語法中?
liu
回覆: 3
2016-09-23 1:59 pm
[英翻中] 完整的句子在詳細資料中.?
liu
回覆: 2
2016-09-23 8:05 am
[英翻中] Copy the T-SQL statement from the previous Task and add parentheses around the first two SELECT statements.?
liu
回覆: 3
2016-09-18 2:09 pm
[英翻中] 完整的句子在詳細資料中.?
liu
回覆: 3
2016-09-18 1:04 pm
[英翻中] percentage of the total sales amount for each order divided by the total sales amount for all orders in a specific period?
liu
回覆: 1
2016-09-14 1:41 pm
[英翻中] the current day of month number 是指?
liu
回覆: 2
2016-09-08 7:09 pm
[英翻中] which will sum only populated rows and divide that sum by the number of non-NULL rows. (完整句子在詳細資料中)?
liu
回覆: 1
2016-09-08 6:54 pm
[英翻中] Filter the results to group only the rows with an order year 2008. (完整句子在詳細資料中)?
liu
回覆: 2
2016-09-07 6:32 pm
[英翻中] 完整句子在詳細資料中.?
liu
回覆: 3
2016-09-06 7:23 pm
[英翻中] how you might calculate an average with a SUM/COUNT(*) computed column.?
liu
回覆: 3
2016-08-31 8:53 pm
[英翻中] You have now copied the previous query to the same query window after the task 2 description.?
liu
回覆: 3
2016-08-31 11:23 am
[英翻中] The sales department would like to have different reports regarding the segmentation of customers and specific order lines.?
liu
回覆: 5
2016-08-31 11:11 am
[英翻中] you want to ensure that the employees currently under caution are displayed like those employees with no applicable status.?
liu
回覆: 2
2016-08-27 8:12 am
[英翻中] 完整句子在詳細資料中?
liu
回覆: 2
2016-08-27 8:11 am
[英翻中] In 2016, we are approaching the end of one of those periodic bouts of excitement.?
liu
回覆: 2
2016-08-27 8:04 am
[英翻中] More and better tools — including AI tools — are badly needed if this unsustainable increase is to be brought under control.?
liu
回覆: 2
2016-08-27 7:59 am
[英翻中] 完整的句子在詳細資料中.?
liu
回覆: 2
2016-08-27 7:44 am
[英翻中] we can say that predictions about AI tend to be at least 20 years "out."?
liu
回覆: 3
2016-08-26 9:40 pm
[英翻中] 完整句子在詳細資料中?
liu
回覆: 3
2016-08-26 9:39 pm
[英翻中] 完整句子在詳細資料中?
liu
回覆: 1
2016-07-30 3:36 pm
[中翻英] 因為決策條件過於複雜, 牽涉多個因子的評估, 使得決策者無法在短時間內做出評選合作對象的決定?
liu
回覆: 2
2016-07-27 8:38 am
[中翻英] 供應商因為有更好的選擇, 而不同意交易?
liu
回覆: 1
2016-07-02 8:58 am
[英翻中]the problems with overemphasizing the “management” aspect of a dev manager’s work profile run deeper.?
liu
回覆: 2
2016-06-30 8:20 am
[英翻中]while at the same time being held accountable for their decisions?
liu
回覆: 2
2016-06-24 6:14 pm
[英翻中] those coders who gravitate toward being superior debuggers might want to pick up some slack here.?
liu
回覆: 1
2016-04-24 2:25 pm
[英翻中] the inputs were directly wired to the outputs creating a specific operation.?
liu
回覆: 5
2016-01-22 6:09 am
[英翻中] The pointy-haired bosses will be even more insufferable?
liu
回覆: 6
2015-07-26 4:28 am
想知道這一小段英文的中文意思
liu
回覆: 3
2015-06-26 6:47 pm
想知道這句中文的英文寫法
liu
回覆: 5
2015-06-26 6:33 pm
想知道這句中文的英文寫法
liu
回覆: 2
2015-06-08 10:05 pm
想知道這幾句中文句子的英文寫法
liu
回覆: 4
2015-05-14 3:17 am
詢問一句中文句子的英文寫法
liu
回覆: 3
2014-04-11 6:55 pm
這知道這幾句英文句子的中文意思
liu
回覆: 2
2014-04-08 12:19 am
想了解一句英文句子的中文意思
liu
回覆: 2
2013-03-04 6:14 am
想了解一句英文句子的意思
本頁收錄日期: 2021-04-12 20:06:06
總收錄問題: 52 / 202 (收錄率: 25.74%)
總收錄回答: 11 / 198 (收錄率: 5.56%)