It turns out that while the US is totally out of whack, things are actually way worse for the planet as a whole. 請問當中的way是甚麼意思 怎麼用法?

2016-11-25 1:48 pm

回答 (4)

2016-11-25 3:30 pm
✔ 最佳答案
It turns out that while the US is totally out of whack, things are actually way worse for the planet as a whole.
事實證明,當美國完全出狀況時,事態對地球全體實際是遭透了。

1.) way 當副詞時,意思是 very far; by a large amount
I must be going home; it's way past my bedtime.
This skirt is way (= a lot) too short.

2.) way 接形容詞,如版大原句,則是 very or much 的意思
way worse = much worse
Things just got way difficult. (very difficult)

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/way_2
2016-11-25 3:34 pm
way在這裡的意思是描述極大的距離。 “Way worse” = 差得多;worse = 更差;way=多多。
way的這種用法是非正式的用法,或俚語用法;意思是“非常”,或是“有很大的差距/太(差,好,貴,早...)”
2016-11-25 2:22 pm
壞方法way worse;
eg:-US has the "worse way" approach with this method, even out of whacking.
eg:-The way to do this thing is considered as a "way worse" approach for the whole US.
2016-11-25 1:50 pm
趨向


收錄日期: 2021-04-18 17:57:56
原文連結 [永久失效]:
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20161125054847AASa6JT

檢視 Wayback Machine 備份