考えます 思います 有什麼不一樣

2015-02-21 6:24 pm
如題
這兩個要怎麼用
在什麼情況下用
怎麼分辨~~

回答 (6)

2015-02-27 12:31 am
✔ 最佳答案
考えます 認為/思考/考慮/判斷/想法/主意/
        意見/計畫/方法
解說:不是表示『感情』『感覺』的表面判斷,而是表示理性的
   判斷。句子裡作為名詞的時候表示『具體的事情』。有點
   既生硬又正式的說法,不能表示『推測』『願望』。中文
   的意思是認為、思考、考慮、判斷、想法、主意、意見、  
   計畫、方法等等。
● これは大事なことですから、よく考えてから返事をくださ   
  い。
〈這是很重要的事情,所以請你好好地考慮之後再回答。〉
● 会議の席上で、自分の考えを発表用する。
〈在會議上表達自己的看法。〉
● この論文の内容から考えると、近代は既に終わったと
  言える。
〈以這個論文來判斷,可以說『近代』已經結束了。〉



思います  想/回想/回憶/情思/感覺/願望/
        擔心/預想/想像/推測
解說:表示說話者的『感情』『感覺』的表面判斷,句子裡作為
   名詞的時候表示『心情』。常用在口語會話裡。還可以表 
   示『推測』『願望』。
   中文的意思是想、回想、回憶、情思、感覺、願望、
   擔心、預想、想像、/推測等等。
● 日本人はとてもきれい好きな国民だと思います。
〈我覺得日本人是很愛乾淨的民族。〉
● A:今日のテスト、どうだった?
  B:そうね、ちょっと難しかったと思う。
〈A:今天的考試怎樣?〉
〈B:嗯,我覺得有點難。〉

● 異国にいても、祖国を愛する思いは変わりません。
〈雖然身在國外,但是愛祖國的心還是不變的。









2015-02-26 16:45:32 補充:
①自分の熱い(思い‧考え)を込めて、恋人にラブレターを書く。

②彼はいろいろなユニークなアイデアを次から次に(思い‧考え)出す。

2015-02-26 20:39:50 補充:
③辛かった浪人時代のことなんて、(思い‧考え)出したくもない。

④卒業したら、大学院に進もうか就職しようか、今(思っている‧考えている) ところです。

2015-02-27 07:48:45 補充:
⑤彼が課長に昇進するとは夢にも(思わなかった‧考えなかった)。

⑥この手紙を読むと、母の家族に対する(思い‧考え)がひしひしと伝わって
 来る。

⑦彼は(思った‧考えた)ことをはっきり言う、歯に衣着せぬ性格だ。

2015-02-27 08:20:07 補充:
⑧地球の温暖化を防ぐために、色々な方法が(思われて‧考えられて)います。

⑨この件は今ここで即答できません。もう少し(思わせて‧考えさせて)くだ
 さい。

⑩生産拠点を海外に移転するという部長の(思い‧考え)には賛成ですが、
 アメリカへの移転はもう少しよく(思った‧考えた)ほうがいいと(思い‧
 考え)ます。

2015-02-27 08:38:27 補充:
◎回答者應具備 思います‧考えます 的類似語區別法,請回答本人的補充
問答題並答出正確解答。全部答對才算合格。
◎正確解答於3/1公佈,你們的解說本人看不懂。

2015-02-28 08:57:37 補充:
在日語中本教授保證絕無「日本の将来を思う」這種錯誤解說。

この意見は、日本の将来を考える上で、大変示唆に富むものだ。
這個意見在思考日本的未來時,是十分富有啟發性的。

● 萬勿被歪曲。

2015-02-28 09:06:05 補充:
こんな下手な日本語能力程度では、将来が思いやられる。
照這樣劣等日語能力,將來令人擔憂。

2015-03-01 11:29:16 補充:
感謝: 荒木ヤスオ  教授代為回答問題。全部答對。

chanomou 請公佈作者及出版書局以示負責。例句「日本の将来を思う」的用語,係參酌日本某辭書。本座要看證據。
絕不相信 (偽 專家 1 級 ) 不入流遊學生胡言亂語造假。
參考: 日語纇義表現 100 與問題集 副島 勉編著
2015-03-01 4:36 am
①自分の熱い(思い‧考え)を込めて、恋人にラブレターを書く。
答:思い‧

②彼はいろいろなユニークなアイデアを次から次に(思い‧考え)出す。
答:考え‧

③辛かった浪人時代のことなんて、(思い‧考え)出したくもない。答:思い‧


④卒業したら、大学院に進もうか就職しようか、今(思っている‧考えている) ところです。
答:考えている‧


⑤彼が課長に昇進するとは夢にも(思わなかった‧考えなかった)。
答:思わなかった‧

2015-02-28 20:51:03 補充:
⑥この手紙を読むと、母の家族に対する(思い‧考え)がひしひしと伝わって来る。
答:思い‧

⑦彼は(思った‧考えた)ことをはっきり言う、歯に衣着せぬ性格だ。
答:思った‧

⑧地球の温暖化を防ぐために、色々な方法が(思われて‧考えられて)います。
答:考えられて‧

⑨この件は今ここで即答できません。もう少し(思わせて‧考えさせて)ください。
答:考えさせて‧

⑩生産拠点を海外に移転するという部長の(思い‧考え)には賛成
ですが、アメリカへの移転はもう少しよく(思った‧考えた)ほう
がいいと(思い‧考え)ます。
答:考え‧考えた‧思い‧


  

2015-02-28 21:02:21 補充:
意見者: chanomou ( 專家 1 級 )

●你的日語能力差日本籍的日語教師太多。跟本無法比,簡直是小巫見
大巫。請認份‧台灣三流遊學生。
2015-02-24 11:29 pm
使用區分:「思う」係指「想像、決意、擔心、希望、戀情等、主觀的、感情的之意氣用事」之意;「考える」係指「讓創立理由,腦袋起作用,客觀地判斷」之意。使用區分:「思う」は、想像、決意、心配、希望、恋情など、主観的、感情的に心を働かす意であるのに対し、「考える」は、筋道を立て頭を働かせて客観的に判断する意。 例1a.「子を思う母の心」例2a.「おいしいと思う」例3b.「税制問題を考える」例4b.「なぜ失敗したのか考える」例5a.「日本の将来を思う」例5b.「日本の将来を考える」

2015-02-28 15:02:36 補充:
. . . 關於『在日語中本教授(橫大教授)保證絕無「日本の将来を思う」這種錯誤解說』之指教,答辯如下。
. . . 1. 衷誠地感謝意見者的指教。
. . . 2. 該回答內容和例句「日本の将来を思う」的用語,係參酌日本某辭書(十年以上永續經營中),並融合淺見而解答的!
. . . 3.『橫大教授』的匿稱,Yahoo都已能接受其名,我也只能姑且稱之。至於『本教授』的自尊己稱呼,那就一笑置之、不予置評了(可這算評語?)。
. . . 4.『橫大教授』的意見,顯然與上述的『日本某辭書』呈反差,而滋生「見仁見智」或「橫柴入大灶」呢?讓閱讀大眾自評吧。

2015-02-28 17:43:39 補充:
閱讀大眾:對不起,「1. 衷誠地感謝意見者的指教」,似有自欺欺人之嫌疑吧,更正為「謝謝(意見者的)指教」。

2015-03-01 01:02:18 補充:
. . .一、網友投票期間,吾仍發表意見,或有對投票生正負影響,雖不違遊戲規則吧,吾願因此致歉。
. . .二、好幾年與日本高幹同事之心得,難挖其心看究竟,至少不見「橫柴入灶」的吠言;嘆今日頽或偽日矣?
. . .三、請問關於「你的日語能力差日本籍的日語教師太多」等語,對我到底是褒(凡人比神?)或貶(差…太多)呢?
. . .四、上述吾意見,只不過被質疑(錯誤),而答辯『參酌日本某辭書(十年以上永續經營中),並融合淺見而解答的!』,並無自吹自擂吧!其餘或許有修養微瑕疵,然(凡人比吠言?)瑕不掩瑜!請閱讀大眾包涵。

2015-03-01 01:02:34 補充:
. . .五、對不起,無論是『日頽或偽日』,人非聖賢,難免有不該的錯字,以下請參酌好嗎。
認分:認清接受自己的身分或處境。
根本:本源、基礎。主要的、重要的。根:事物的本源。

2015-03-01 16:15:35 補充:
. . . 人們遇狗吠的時候,有很多種反應或對應,我總是適可而止、心隨境轉;閱讀大眾,對不起,關於答辯『參酌日本某辭書(….)』,我不想無償明示,網際總是不缺「橫柴入大灶」的吠言?
參考: 自己
2015-02-22 5:06 am
考えます 思います 有什麼不一樣 「考える」:【他動・二類】 (1)想,思,思維,思索。  深く考える。(深思熟慮)
  人間は考える動物だ。(人是會思維的動物)
  あれこれくだらぬことを考える。(胡思亂想)

(2)考慮
  まあ考えてみましょう。(譲我考慮一下)
  ちょっと考えさせてください。(請譲我考慮一下)
 
(3)持……意見,有……看法。
  君はこの小説をどう考えるか。(你對這部小説有什意見?) 「思う」:【他動・一類】 (1)想,思索,思量,思考。  わたしもそう思う。(我也這樣想)
  ものを思いながら歩く。(一邊思索一邊走)
 
(2)相信,確信。
  わたしは彼がそんなばかなことをするとは思わない。(我不相信他會做那樣的傻事)

(3)預想,預料,推想,推測,估計,想像,猜想。
  思うほどの結果が得られない。(得不到預想的結果)
  仕事は思ったより楽だった。(工作比預想的容易)
 (4)感覺,覺得。
  恥ずかしく思う。(覺得害羞)
  ありがたく思う。(感謝)
 
(5)希望,期待。
  思うように行かない。(不如期待)

(6)掛念,放心不下。
  母を思う。(掛念母親)
2015-02-21 7:07 pm
考えます .........考慮.思索

思います...當下的感覺 (較無壓力下)....................................................................................................................假設你要買車....你認為是要考慮還是想想???(除非你錢多多)這樣你應該明白了吧??
2015-02-21 7:01 pm
考えます: (技術・論理的的)推測 或 改善努力的意志

思います :推測


收錄日期: 2021-04-21 13:36:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20150221000010KK01365

檢視 Wayback Machine 備份