I answered a question a year ago and received comment on my answer. After more than a year, I am still puzzled by the comment.
The question was asking for English translation of the Chinese expressions and below was my answer.
點解你哋d男仔識女仔第一件事都係想同佢哋發生關係?
Why do you boys have only sex in mind when dating with girls?
我並唔係你想像中咁隨便的
I am not as casual about sex as you think.
And the comment was
baggio4182007 ( 知識長 ) 2009-05-11 15:08:01 負面 Mistakes: 1. Why do you boys only have sex..... - not have only 2. when dating girl - not when dating WITH girls 3. as CASUAL - too clumsy and unntuaral, should be : as EASY
Mistake #2 is valid. It should be "dating girls" and not "dating with girls". I owed Baggio a thank you for pointing that out.
I am not sure about mistakes #1 and #3. Any comment is welcomed.