想發信給美國賣家 (等了一年了,補寄的零件還是沒收到。) 英文怎麼表達。?
回答 (5)
那你要說什麼?要退錢?要打官司?這只有你才能決定,決定以後再幫妳寫.
After waiting over 1 year, I still can't receive the recompensed spare parts shown as the figure. Would you confirm it at your earlier convenience?
🔷 請問你們還記得2019.7.1需要補足寄送給我的零件(零件名稱)嗎? 我已經等了一年,還沒有收到它呢。 請你們確認並對應這件事好嗎? 拜託。←← Do you remember the part (part name) that was sent to me in 2019.7.1? I've been waiting for a year and I still haven't received it. Would you please confirm and respond to this? Come on.
In regards to the order of spare parts of the electric device as being attached which hadn't delivered after one year's time.
你可以寫中文,人家可以google翻譯,別以為人家是無能的,問題是你的信是能寄到收信人手上嗎?還有,你是真的用信封信紙郵寄嗎?噢賣吉,電腦時代當然用電郵,人家就可以用google翻譯,英文也不用學
收錄日期: 2021-04-11 23:11:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200731032032AAFOfM3
檢視 Wayback Machine 備份