想請問一下
我一定會回去找你們的英文怎麼講><?
回答 (8)
🔷 I will definitely go back to see you.
I will for sure come back to visit you.
參考: 講英文快三十年經驗
I will be back to see you.
我一定會回去找你們的==I will find yours definitely while being returned.
「我一定會回去找你們」
翻譯:I will surely go back for you.
口語一點:I'll surely go back for you guys.
一、"surely"可以換成"definitely"或"absolutely"
"surely"「一定」,
"definitely"「肯定」
"absolutely"「絕對」
文法上,三者都通用。語義上,由上而下的用字語氣漸強。
我舉幾個例子
來表達語氣的強度,
"surely"「一定」,我跟你約定好我一定會回去。
"definitely"「肯定」,我跟你約定好了,而且車票也買好了,我肯定會回去。
"absolutely"「絕對」,
我跟你約定好了,車票也買了,而且你還欠我一頓飯,我絕對會回去找你
。
二、"go back"或"come back"的使用要看說話者的情境/地方,
"go back"「回去」,說話者跟聽者不在同一個地方,也就是,說話者已經離開當地
"come back"「回來」,說話者跟聽者在同一個地方,說話者還沒離開。
I'll come back for you.
我一定會回去找你們
I will be see you next time.
收錄日期: 2021-05-01 14:40:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200404143024AAqd1tQ
檢視 Wayback Machine 備份