請問一下User agreement 跟 Privacy Policy的(1)跟(3)選項英文寫的是什麼意思?不能用翻譯機翻譯?

2020-01-10 12:24 am
我想請問



(User agreement )的


【User Agreement】
Effective as of November 1, 2018.

1. This Agreement is a Binding Contract.
This User Agreement (“Agreement”) is a legally binding contract between you and Kongregate Inc. and with our parent company, subsidiaries and affiliates (“Kongregate,” “we” or “us”).

By visiting or playing games on www.kongregate.com, by visiting, downloading or purchasing games on www.kartridge.com and any other site or online service that is owned or operated by Kongregate】還有(Privacy Policy)寫的【3. With Whom We Share Your Personal Data
Unless we tell you first (such as at the time we collect information from you), or unless it is part of a specific program or feature in which you have elected to participate, we do not rent or sell personally identifiable information to others.】這句英文該怎麼翻譯呢?要順著它的語境去翻譯中文,不能用翻譯機,謝謝大家
更新1:

我指的是(1. This Agreement is a Binding Contract.)下面那個內容就是【this User ~~(“Kongregate,” “we” or “us”). ~~ operated by Kongregate.】寫的內容意思, 還有下面的【3. With Whom We Share Your Personal Data~~identifiable information to others】應該不是說選項,而是註冊遊戲帳號的那個項目條款的說明

回答 (1)

2020-01-10 8:12 am
看不出有什麼1,3選項的.請直接說吧!


收錄日期: 2021-05-01 00:36:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200109162454AAVBxIk

檢視 Wayback Machine 備份