請問Will you respond with presence? .....跟(你要親自處理嗎?)是同一個意思嗎?

2020-01-02 10:13 am
請問這幾種英文翻譯成中文的(你要親自處理嗎?)是同意個意思嗎?


Will you respond with presence?
Will you see the good?
Will you find a way around the obstacles?
Will you write your own story
or
will life write it for you?這個意思會跟這幾個英文意思一樣嗎?請問這個英文語境分別是什麼?

回答 (2)

2020-01-03 1:40 pm
✔ 最佳答案
Will you respond with presence?
你能否按著當下現況來反應 / 你能否因應現況作出回應?

Will you see the good?
你能否看出美好一面?

Will you find a way around the obstacles?
你能否 繞過這些困難(難阻)而找到一條出路(一個解決方法)?

Will you write your own story or will life write it for you?
你能否編寫自己的(人生)故事還是你讓人生寫成你的故事?
[這句其實是修辭句子上玩味對比和暗示,因此難以按字翻譯而能以中文言喻,假如按意翻譯應該是說「你是順應宿命還是立志成就自己的一生?」
2020-01-03 7:54 am
Will you respond in the presence of yourself to deal with it ? 


收錄日期: 2021-04-11 23:04:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20200102021314AAzFXg8

檢視 Wayback Machine 備份