我想我錯過了什麼細節嗎? 請幫翻譯成英文?

2019-11-18 12:36 am

回答 (12)

2019-11-18 5:53 am
> 我想我錯過了什麼細節嗎?

這句中語 在邏輯上 是有問題!嚴格來說,應該寫成: 我想 "我是否錯過了什麼細節嗎?"

要是醬子的話,就可以翻譯成:

I wonder if I have missed any details.
I pondered if I missed any details.
Did I miss anything, I said to myself.
2019-11-26 8:19 am
Do I miss any detail?
Any detail is missed?
What do I miss anything in detail?
2019-11-22 6:18 pm
I wondered what details have I missed?
2019-11-18 10:35 pm
What small details missed and omitted, I wondered?
2019-11-21 6:12 pm
this is a book.
2019-11-21 10:52 am
I think I missed something. 最口語的說法
2019-11-19 11:42 pm
I'm feeling a little lost.
I'm confused.
邏輯上如果是對整件事無法清楚掌握,但不認為完全是自己的錯。
2019-11-19 3:04 pm
我也想知道!!!有答案告訴我~
2019-11-24 4:36 pm
I may missed something
2019-11-19 12:07 pm
With regards to my previous ideas did I omit certain details? 
2019-11-18 11:34 am
????我想我錯過了什麼細節嗎? 英文譯:I think what details did I miss?
2019-11-18 5:21 pm
I may missed something!


收錄日期: 2021-04-18 18:28:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20191117163627AAY6fEV

檢視 Wayback Machine 備份