✔ 最佳答案
1. 這是西方的一個俗語:
You是指"任何人"而不是 在聽話的特定人物.
it 是指 前面的"cake". 英語的習慣 是用 用代名詞 來取代 重複提到的名詞.
直譯的意思,也是 字表的意思是:
任何人 都 不能 在把蛋糕吃完後 還有蛋糕.
真正的意思是:
任何人做事 都要適可而止 不要趕盡殺絕 甚麼都 吃乾摸淨.
2. 文法:
原句
= You cannot have your cake and eat your cake too.
= You cannot (1) have your cake + (2) eat your cake too.
連接詞 and 是在連接: (1) (2).
很沒趣吧!
3. 笑點:
在英語的習慣裡,"吃"高雅的用法 要用 "have".所以習慣上要說:
We had burgers last night.
而少說:
We ate burgers last night.
所以:
have your cake 與 eat your cake都是"吃蛋糕"的意思.
所以 這句話也有 "嘲笑" 聽話者 "貪心" 的(一直吃的) 意思.