請問中文 then to be able to learn from that the beauty of that because it's there. No love stands alone.?

2019-08-28 1:56 pm

回答 (3)

2019-08-30 12:16 pm
✔ 最佳答案
說實話這不完整句抽出來解惑其實無人可確實知道it是甚麼。
要知it才知that
才知learn from that
和beauty of that
是指甚麼

不過假如照原文直譯:

因為它的存在因而可以從中學習並認知它的美妙。愛不是單獨地存在的。
2019-08-28 7:38 pm
然後有能力辨別美麗一直是存在的,所以愛不能是單向施或受
(有前後句更易說明)
2019-08-28 2:12 pm
然後能夠從中學習辨别漂亮的美麗.
有審美眼光存在.
沒愛是孤獨的取向.


收錄日期: 2021-04-11 23:01:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190828055641AAp8MrH

檢視 Wayback Machine 備份