沒有前後文,請問中文。 The strength of purpose that can enjoy overcoming adversity to achieve its goals.?

2019-08-10 3:19 pm

回答 (2)

2019-08-10 4:23 pm
✔ 最佳答案
翻譯是說:可以享受克服逆境以實現其目標的目標的力量
但前後文有點怪,我自己翻譯成:可以達成並享受克服困境達成目標的力量
2019-08-10 6:35 pm
能克服逆境
以實現目標
雖沒有前後
皆屬力力量.


收錄日期: 2021-05-01 00:31:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190810071902AAi7Wxg

檢視 Wayback Machine 備份