be seated用法?
The hostess, _____at the end of the table, was all smiles.
(A)having seated (B)sat (C)seated (D)seating
答案要選(C)seated
也可以用sitting嗎?
不可以用seating嗎?
回答 (5)
是只有(C)seated
(A)(D)不行 是因為seat當做不及物動詞時候是"安置"的意思.通常只用在"物品"上.
(B)不行是因為 要用sit的分詞sitting.
正確的的寫法有下面幾種:
The hostess, seated at the end of the table, was all smiles.
The hostess, being seated at the end of the table, was all smiles.
The hostess, sitting at the end of the table, was all smiles.
The hostess, having been seated at the end of the table, was all smiles.
The hostess sat at the end of the table and was all smiles.
The hostess, [seated(過去式)] at the end of the table, [was(過去式)] all smiles.
# 答題要領——
1. 文法:時態一致性原則。題目內 "was(過去式)",所以,刪去法的選項只剩 (B:過去式、過去分詞) (C:過去式、過去分詞)。
2. (A) "having seated" 不符合時態的文法——刪去就好。
3. (D) "seat (seating)" 動詞的進行式是不符合文法——刪去就好。
4-1. 文法:句中兩逗號之間的這些字 " , seated at the end of the table, " 是「插語」——它作為附帶的說明,屬於非必要的部份。
4-2. "sit (sat)" 若用於本句時,其屬性應該是【狀態】或【動作】,而 "seat (seated)" 若用於本句時,其屬性應該是((形式)) (通常是被動語態),用法之一:seat oneself。
4-3. seated:[形容詞] 釋義1.〔叙述〕((形式))〈人が〉着席した;〔複合語で〕略。釋義2. (略)。-
# seat‧ed [adjective] [not before noun] formal
釋義1. if someone is seated, they are sitting down
seated at/near/beside etc
例. Paul was seated at his desk.
4-4. 綜上所述,答案是選項(C)為宜吧。
Please be seated==請就座. Yip
可以參考下兩句:
A.The hostess, seated at the end of the table, was all smiles.
B.The hostess, sitting at the end of the table, smiling.
A句在"說故事"
B句在"現場直播"
其實說一千道一萬,主要還是"We don't say so !"的原因。
不依循習慣用法,即使語法沒問題,但依然會讓人覺得"彆扭"
另外:sit 是"坐" 而 seat 名詞時是 "座位" 動詞時 是 "引入座位、就座"
女主人,已經在桌尾就座,滿臉笑容。
彆扭:The hostess, having seated at the end of the table, was all smiles.
語法正確但不合習慣:The hostess, having seated at the end of the table, is all smiles.
通常在這種情況用:The hostess, having seated at the end of the table, didn't need a chair.
意思:因為已經在桌尾有了座位,不需要再一張椅子
正確:The hostess, seated at the end of the table, was(is) all smiles.
彆扭:The hostess, sat at the end of the table, was all smiles.
通常這樣用:逗號分隔的補語,習慣使用動名詞或過去分詞
sat雖然這裡是過去分詞,然而"We don't say so !"
正確:The hostess sat at the end of the table. She was all smiles.
錯誤又彆扭:The hostess, seating at the end of the table, was all smiles.
說明:seating 安置中、就座中,所以和全句語意不合
時態彆扭:The hostess, sitting at the end of the table, was all smiles.
正確:The hostess, sitting at the end of the table, is all smiles.
收錄日期: 2021-05-01 14:40:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190519020913AAIv1pY
檢視 Wayback Machine 備份