請問 "你一意孤行的結果就是造成別人的負擔"
這句話要怎麼翻譯成英文呢
謝謝?
回答 (3)
The result of your constant perseverance is a "debt" burden on others.
Your stubbornness today will become others' burden tomorrow.
你一意孤行的結果,就是造成別人的負擔== if you act wilfully despite,of somebody's advice to the contrary,and then would turn to be the burden of others. Yip
The result of your perseverance is the burden of others.你一意孤行的結果就是造成別人的負擔
參考: 網路
收錄日期: 2021-05-01 14:39:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20190407095327AA3Lkaf
檢視 Wayback Machine 備份