請大家幫幫我翻譯日文?

2017-09-09 12:39 pm
我在日本交友軟體上看到一位女孩,
後來在ig上搜尋到她,
之後用她ig上的名稱找到她的Twitter,
然後就用Twitter傳訊息給她,
不過她好像嚇到,問我怎麼找到她的,
可以請會日文的大大們幫我的翻譯,
就幫我翻:我是後來在ig上無意間搜尋到妳的,
然後用ig上的名稱搜尋到Twitter的,
嚇到妳我很抱歉,
不好意思,我的日文不好。

回答 (2)

2017-09-10 12:55 am
「我是後來在ig上無意間搜尋到妳的,
然後用ig上的名稱搜尋到Twitter的,
嚇到妳我很抱歉」

何となくigで、偶然お宅のことが見つかり、
igでの名称でツイッターで探して見たら、やっと見つかったわけです。
吃驚させてしまって、申し訳ございません。
2017-09-09 10:13 pm
私は後で偶然あなたのために捜したのですが、
次に、igの名前を使ってTwitterを検索し、
私はあなたを恐れて申し訳ありません。
申し訳ありませんが、私の日本語は良くありません。


收錄日期: 2021-05-02 10:24:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170909043903AA1syvn

檢視 Wayback Machine 備份