through across over 這三個介係詞都有遍及的意思 請問用法都一樣嗎 例如: she has traveled( through) Europe 可以用 across 和 over 嗎?

2017-05-23 3:08 pm

回答 (1)

2017-05-23 3:38 pm
意思上有點不同的:

travel through 含意可以是她在歐洲走走停停或"遊歷",意義是以第一身實時感受的立場。
travel across 含意便是她"經過"歐州,更嚴謹的話意思是"橫越"(地理上由西至東或東至西)。意思是以第三者或從外看說明。
travel over 這寫法甚少見,只會見travel all over...含意是"游遍全"歐州,表示去過很多地點,或幅蓋很多地方。意思是以第三者評價或者有點誇張的用意。


收錄日期: 2021-04-11 21:33:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170523070810AAGemNc

檢視 Wayback Machine 備份