If I write “XXX is as difficult as preposition” today, is it a normal sentence and can be understood here in Taiwan or abroad?

2017-05-06 9:39 pm
If I write “XXX is as difficult as preposition” today, is it a normal sentence and can be understood here in Taiwan or abroad?
Years ago, I read a sentence from China Post, which very possibly was written by the well-known English expert of former Japanese and English councilor(interpreter) for “李登輝” or American Professor at 輔仁大學, which said “ XXX is as difficult as preposition”.
At that time, I just thought that “the preposition is decided by the word (words, phrase) before or after the preposition – the verb before it or the noun after it. But today, I know from Yahoo – International that a preposition sometimes is decided by the whole sentence.
Because I can’t find “as difficult as preposition” on the internet. So I’m doubting if write this sentence today without too much context, can it be acceptable here in Taiwan or abroad?
Thanks for any opinions.

回答 (1)

2017-05-07 9:24 pm
✔ 最佳答案
我想你想說的是 "XXX 就像介系詞一樣難。介系詞會出現在固定片語 (idiom)中,也會出現在介系詞片語表示 "時間、地點、狀態"。 或許你可以說 “XXX is as complicated as preposition which is hard to grasp"。complicated 和 difficult 意義不同。但這是對非母語的人來說。

我不認為preposition對母語人士來說有何難處。在母語人士談論英語的blog中,極少特別談論介系詞。頂多是句子適不適合以介系詞結尾,這是句子構成的問題,而不是如何選擇介系詞。

或許,聽聽prisoner的意見。


收錄日期: 2021-05-04 02:47:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20170506133950AAsXy5M

檢視 Wayback Machine 備份